心心念念 心掛かり
Explanation
形容心里老是想着某件事或某个人,非常想念。
何かまたは誰かをいつも考えていて、とても恋しがっている状態を表す。
Origin Story
老张自从退休后,就心心念念着环游世界。他年轻时为了家庭和事业,放弃了很多个人爱好,如今终于有了时间和精力去实现儿时的梦想。他开始认真研究旅游路线,规划行程,挑选装备。他查阅了大量的旅游攻略,制定了详细的预算,甚至还学习了简单的英语和西班牙语。他每天都沉浸在对未来旅程的憧憬中,翻看旅游杂志,观看旅行纪录片,仿佛已经置身于异国他乡。他对每一个即将要去的地方都充满了期待,心心念念着能够亲眼目睹那些美丽的风景,体验不同的文化,感受异国风情。
老張は退職して以来、世界旅行を心から願っていた。若い頃は家庭と仕事のために多くの趣味を諦めていたが、今やようやく時間と体力を使って子供の頃の夢を実現できるようになった。彼は旅行ルートを真剣に研究し始め、旅程を計画し、装備を選んだ。彼は膨大な数の旅行ガイドを参照し、詳細な予算を立て、簡単な英語とスペイン語を学習したほどだ。彼は毎日、将来の旅行への期待に浸り、旅行雑誌を読み、旅行ドキュメンタリーを見て、まるで外国にいるかのように感じていた。彼はこれから訪れるあらゆる場所に対して大きな期待を抱いており、美しい風景を自分の目で見て、異なる文化を体験し、異国の雰囲気を感じたいと強く願っていた。
Usage
常用于表达对某人或某事的强烈思念或渴望。
誰かまたは何かへの強い思慕や憧れを表すのに常用される。
Examples
-
她一直心心念念着回故乡的事。
tā yī zhí xīn xīn niàn niàn zhe huí gù xiāng de shì.
彼女は故郷に帰ることをいつも心に念じていた。
-
他心心念念想要得到那份工作。
tā xīn xīn niàn niàn xiǎng yào dé dào nà fèn gōng zuò。
彼はその仕事を得たいと心に決めていた。