急不可耐 待ちきれない
Explanation
形容非常着急,等不及的样子。
非常に焦っていて、待つことができない人の様子を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城里参加一次盛大的诗会。这次诗会,汇聚了当时全国最顶尖的诗人,大家都在期待着李白能够带来惊喜。然而,就在诗会开始的前一刻,李白却迟迟未到。主办方焦急万分,有人提议推迟诗会,有人建议另请嘉宾。但诗会的主持人,却坚信李白一定会来。他耐心地等待着,因为他知道李白是一个天资聪颖、才华横溢的诗人,他的诗作往往能够让人耳目一新。果然,就在大家急不可耐的时候,李白出现了。他衣着华丽,气宇轩昂,一派名士风流。他并没有因为迟到而显得慌张,而是从容地走上台,向大家致歉,然后便开始朗诵他的新作。他的诗作,果然不负众望,赢得了全场热烈的掌声和赞赏。大家都为李白的才华所折服,也为他的从容不迫所感动。这次诗会,在李白的作品中达到了高潮,李白的诗作也成为这次诗会最令人难忘的回忆。
唐の時代、李白という詩人が長安で盛大な詩の会に参加していました。この会には全国最高の詩人が集まり、皆、李白がどんな作品を発表するかを期待していました。ところが、詩の会が始まる直前になっても、李白の姿がありませんでした。主催者たちは非常に心配になり、会を延期すべきだという者、別のゲストを呼ぶべきだという者もいました。しかし、司会者は李白が必ず来ると信じていました。彼は李白が天賦の才能を持つ、素晴らしい詩人であることを知っていたからです。彼の作品はいつも人々を驚かせ、喜ばせてきました。そして、皆が待ちきれなくなった時、李白がついに現れました。彼は華やかな衣装を身につけ、堂々とした風格で、まさに気品のある文人の姿でした。彼は遅刻したことを慌てる様子はなく、落ち着いて壇上に上がり、謝罪してから、新作の朗読を始めました。彼の詩は期待を裏切らず、会場から大きな拍手と称賛を浴びました。皆、李白の才能に魅了され、彼の落ち着きにも感動しました。この詩の会は李白の作品によって最高潮に達し、彼の作品は忘れられない思い出となりました。
Usage
用于形容心情十分急切,迫不及待。
非常に焦り、待ちきれない気持ちを表現する際に用いる。
Examples
-
他急不可耐地想要知道考试的结果。
ta jibukenaidexiang yao zhidaokaoshi dejieguo
彼は試験の結果が待ちきれなかった。
-
听到这个好消息,她急不可耐地跑回家告诉家人。
tingdaozhege hao xiaoxi,ta jibukenaide pao huijia gaosujiaren
その良い知らせを聞いて、彼女は家に帰って家族に伝えるのが待ちきれなかった。