愁云惨雾 愁雲惨霧
Explanation
形容景象暗淡、气氛阴沉,多用于比喻令人忧愁苦闷的局面或环境。
暗く陰鬱な情景を表し、多くの場合、憂鬱で陰気な状況や環境の比喩として使われます。
Origin Story
古老的王城,曾经金碧辉煌,如今却笼罩在愁云惨雾之中。战乱过后,城墙斑驳,宫殿坍塌,民不聊生。曾经欢歌笑语的街道,如今寂静无声,只有凄凉的风声在古老的城墙间回荡。一位饱经沧桑的老者,倚坐在断垣残壁上,望着满目疮痍的王城,不禁悲从中来,眼中噙满了泪水。他回忆起往昔的繁华景象,想起曾经的亲人和朋友,如今却阴阳相隔,物是人非。愁云惨雾不仅是眼前的景象,更是他心中挥之不去的阴霾。
かつて輝いていた古都は、今は愁雲惨霧に包まれています。戦争の後、城壁は傷つき、宮殿は崩壊し、民衆は苦しんでいます。かつて歌声と笑いに満ちていた通りは、今は静まり返り、古い城壁の間を吹き抜ける寂しい風だけが聞こえます。時の流れに洗われた老人が、崩れかけた城壁にもたれかかり、荒廃した都を見つめ、悲しみがこみ上げて涙があふれます。彼は過去の栄華、愛する者たちや友人たちを思い出しますが、今は死と時の流れによって分断されています。愁雲惨霧は目の前の光景だけでなく、彼の心にいつまでも残る影でもあります。
Usage
常用来形容暗淡无光的景象,也比喻令人忧愁苦闷的局面。
暗く陰鬱な情景を表すのに多く用いられ、悲しく辛い状況を比喩的に表現する場合にも使われます。
Examples
-
战争结束后,曾经繁华的城市如今却是一片愁云惨雾。
zhànzhēng jiéshù hòu, céngjīng fánhuá de chéngshì rújīn què shì yī piàn chóuyún cǎnwù.
戦争後、かつて栄えていた都市は今は悲しみと絶望に包まれています。
-
面对接踵而来的坏消息,他的心情如同笼罩在愁云惨雾之中。
miànduì jiēzhǒng ér lái de huài xiāoxī, tā de xīnqíng rútóng lóngzhào zài chóuyún cǎnwù zhī zhōng。
次々と悪い知らせが来て、彼の気分はどんよりとした暗闇に包まれているようでした。