成群结队 群れをなして
Explanation
形容许多人或动物聚集在一起。
多くの人や動物が集まっている様子を表す。
Origin Story
一群蚂蚁成群结队地搬运食物,它们有的抬着比自己身体大好几倍的谷粒,有的扛着树叶,有的则在后面指挥调度。它们井然有序地前进,丝毫没有混乱。队伍最前方,一只身强力壮的蚂蚁挥舞着触角,带领着队伍朝着目标前进。途中遇到障碍,它们会相互配合,一起克服困难。终于,在众蚂蚁的齐心协力下,食物被安全地运回了蚁巢。
アリの集団が食べ物を運搬する作業をしていた。中には自分たちの体より何倍も大きな穀物を運ぶものもいれば、葉っぱを運ぶもの、後ろから指示を出すものもいた。彼らは秩序だって前進し、迷うことはなかった。先頭では力強いアリが触角を振るい、隊列を先導していた。途中で障害物に出くわしても、彼らは互いに協力し、困難を乗り越えた。そして、チームワークのおかげで、アリたちは食べ物を巣に安全に運び込むことに成功した。
Usage
常用来形容众多的人或事物聚集在一起,数量很多,整体性强。
多くの人や物が集まって大きなまとまった集団を形成している様子を表す際に用いられる。
Examples
-
一群孩子成群结队地去郊外游玩。
yī qún háizi chéng qún jié duì de qù jiāowài yóuwán
子供たちが団体で郊外に遊びに行った。
-
候鸟成群结队地飞往南方过冬。
hòuniǎo chéng qún jié duì de fēi wǎng nánfāng guòdōng
渡り鳥が群れで南へ渡って越冬する。
-
游客们成群结队地参观故宫博物院。
yóukè men chéng qún jié duì de cānguān gùgōng bówùyuàn
観光客たちが団体で故宮博物院を見学した。