抽薪止沸 Chōu Xīn Zhǐ Fèi 薪を取り出して沸騰を止める

Explanation

抽掉锅底下的柴火,使锅里的水不再沸腾。比喻从根本上解决问题。

鍋の下の薪を取り除き、鍋の中の水が沸騰しなくなるようにする。問題の根本的な解決策の比喩。

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位老农。他家境贫寒,靠着几亩薄田维持生计。一日,老农家中突发大火,熊熊烈焰瞬间吞噬了茅草屋顶。老农见状,慌忙奔向水井,打来一桶桶井水,试图浇灭火势。然而,火势越发凶猛,眼看就要将整个房屋烧毁。这时,一位路过的智者见状,连忙阻止老农继续浇水,并说道:"老人家,你这样浇水,只是治标不治本,徒劳无功啊!"老农疑惑地问道:"那该如何是好?"智者指了指还在燃烧的柴火堆,说:"抽掉柴火,火自然就灭了!"老农这才恍然大悟,立刻将燃烧的柴火从火堆中抽出,火势果然迅速减弱,最终被扑灭。老农感激不尽,向智者表达了谢意,并从这件事中明白了治标不如治本的道理。从此以后,老农在生活中,遇到任何难题,都先从根本上寻找解决办法,避免再犯类似的错误。

huà shuō hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi lǎonóng. tā jiā jìng pín hán, kào zhe jǐ mǔ bó tián wéichí shēngjì. yī rì, lǎonóng jiā zhōng tū fā dà huǒ, xióngxióng lièyàn shùnjiān tunshi le máocǎo wū dǐng. lǎonóng jiàn zhèng, huāngmáng bēn xiàng shuǐ jǐng, dǎ lái yī tǒng tǒng jǐng shuǐ, shìtú jiāomiè huǒshì. rán'ér, huǒshì yuèfā xiōngměng, yǎnkàn jiù yào jiāng zhěngge fángwū shāo huǐ. zhè shí, yī wèi lùguò de zhì zhě jiàn zhèng, liánmáng zǔzhǐ lǎonóng jìxù jiāo shuǐ, bìng shuōdào: 'lǎorén jiā, nǐ zhèyàng jiāo shuǐ, zhǐshì zhìbiāo bù zhìběn, túláo wúgōng a!' lǎonóng yíhuò de wènwèn: 'nà gāi hé rú shì hǎo?' zhì zhě zhǐ le zhǐ hái zài rán shāo de chái huǒ duī, shuō: 'chōu diào chái huǒ, huǒ zìrán jiù miè le!' lǎonóng cái cǐ huǎngrán dàwù, lìkè jiāng rán shāo de chái huǒ cóng huǒ duī zhōng chōu chū, huǒshì guǒrán shùsù jiǎn ruò, zuìzhōng bèi pūmiè. lǎonóng gǎnjī bù jìn, xiàng zhì zhě biǎodále xièyì, bìng cóng zhè jiàn shì zhōng míngbái le zhìbiāo bùrú zhìběn de dàolǐ. cóngcǐ yǐhòu, lǎonóng zài shēnghuó zhōng, yùdào rènhé nántí, dōu xiān cóng gēnběn shàng xúnzhǎo jiějué bànfǎ, bìmiǎn zài fàn lèisì de cuòwù.

むかしむかし、辺鄙な村に、貧しい農民が住んでいました。彼の生計は乏しく、わずかな小さな畑で暮らしていました。ある日、彼の家の大きな火災が発生し、猛烈な炎がすぐに家の茅葺き屋根をのみ込みました。それを目撃した農民は、慌てて井戸に走り、バケツで水を汲んで、火を消そうとしました。しかし、火勢はますます激しくなり、家全体が燃え尽きそうでした。その時、通りかかった賢者がその事件を目撃し、農民が水をかけ続けるのをすぐにやめさせ、「老いよ、このように水をかけ続けるのは、症状を治すだけで根本原因を治しているわけではない、無駄だ!」と語りました。農民は困惑して尋ねました。「ではどうすれば良いのですか?」賢者はまだ燃えている薪の山を指さして言いました。「薪を取り除けば、火は自然に消えるでしょう!」農民はすぐに理解し、燃えている薪を火の中から取り除きました。火勢は確かに急速に弱まり、最終的に消えました。農民は無限に感謝し、賢者に感謝しました。この出来事から、彼は症状を治療するだけよりも、問題の根本原因を解決する方が良いことを学びました。その日から、農民は人生で問題に直面した時、同様の過ちを犯さないように、まず問題の根本原因から解決策を探しました。

Usage

比喻从根本上解决问题。

bǐyù cóng gēnběn shàng jiějué wèntí

問題の根本的な解決策の比喩。

Examples

  • 要解决问题,不能只治标不治本,要抽薪止沸。

    yào jiějué wèntí, bùnéng zhǐ zhìbiāo bù zhìběn, yào chōuxīn zhǐfèi

    問題を解決するには、症状の治療だけでなく、根本原因に対処する必要があります。沸騰を止めるために薪を取り出す必要があります。

  • 这场争端,与其表面调解,不如从根本上抽薪止沸。

    zhè chǎng zhēngduān, yǔqí biǎomiàn tiáokiě, bùrú cóng gēnběn shàng chōuxīn zhǐfèi

    この争いでは、表面的な調停をするよりも、根本的に原因を取り除く方が良いでしょう。薪を取り出して沸騰を止めることです。