支支吾吾 zhi zhi wu wu 支支吾吾(ししごご)

Explanation

形容说话吞吞吐吐,含糊不清的样子。

はっきりしない、言葉を濁して話す様子を表す。

Origin Story

老张是一位经验丰富的侦探,他正审问一个嫌疑人。嫌疑人面对老张犀利的目光,支支吾吾地回答着问题,始终无法给出确凿的证据。老张耐心地引导他,并通过细致的观察和分析,发现了嫌疑人话语中的漏洞,最终将犯罪事实真相大白。在审问过程中,嫌疑人的支支吾吾更加剧了他内心的不安,也让他最终无法抵挡事实的真相。老张的经验和敏锐的观察力,让案情水落石出。这是一个关于真相与谎言、坦诚与伪装的故事。

laozhang shi yiwei jingyan fengfu de zhentian, ta zheng shenwen yige xianyi ren. xianyi ren miandui laozhang xili de muguang, zhizhiwuwu de huida zhe wenti, shizhong wufa geichu quezao de zhengju. laozhang naixin de yindaota, bing tongguo xizi de guancha he fenxi, faxianle xianyi ren huayu zhong de loudong, zhongyu jiang fanzui shishi zhenxiang daba. zai shenwen guocheng zhong, xianyi ren de zhizhiwuwu gengjiule ta neixin de bunan, ye rang ta zhongyu wufa didang shishi de zhenxiang. laozhang de jingyan he minrui de guancha li, rang anqing shuoluoshi chu. zhe shi yige guanyu zhenxiang yu huangyan, tancheng yu weizhuang de gushi

老練な探偵である張さんは、容疑者を尋問していました。張さんの鋭い視線の下、容疑者は質問に躊躇して、はぐらかすように答えており、具体的な証拠を提供することはありませんでした。張さんは辛抱強く容疑者を誘導し、鋭い観察力と分析力を使って、容疑者の証言の矛盾点を明らかにしました。最終的に、事件の真相が明らかになりました。容疑者の曖昧な態度が、彼の心の動揺を増幅させ、最終的には真実の重圧に耐えられなくなりました。張さんの経験と鋭い観察眼によって、事件は解決しました。これは、真実と嘘、正直さと欺瞞に関する物語です。

Usage

多用于形容说话含糊不清,闪烁其词。

duo yongyu xingrong shuohua hanhu bu qing, shansuo qi ci

曖昧で、はぐらかすような話し方をするときに使う。

Examples

  • 他支支吾吾地说不出话来。

    ta zhizhiwuwu de shuo bu chu hua lai.

    彼はどもって何も言えなかった。「先生からの質問に、彼は曖昧で分かりにくい答え方をしました。

  • 面对老师的提问,他支支吾吾地回答,让人难以听懂。

    mian dui laoshi de tiwen, ta zhizhiwuwu de huida, rang ren nan yi ting dong