文人相轻 文人相軽
Explanation
文人相轻指的是文人之间互相看不起的现象,是由于文人普遍存在好胜心、虚荣心和嫉妒心等因素导致的。
文人相軽は、文人同士が互いに軽んじる現象を指し、文人特有の勝負心、虚栄心、嫉妬心などが原因となっている。
Origin Story
北宋时期,大文豪苏轼与张耒都是当时文坛的佼佼者,两人才华横溢,却也难免文人相轻。一次,张耒作诗一首,寄给苏轼点评。苏轼读后,哈哈大笑,说道:‘这诗写得,真是清炖王羲之啊!’言语之中,尽是调侃之意。张耒虽然表面上笑着回应,心里却颇为不服气。他认为苏轼的诗也存在不足之处,便在苏轼的诗作中指出其用词不当。两人你来我往,针锋相对,展现了文人之间微妙的竞争关系,也印证了“文人相轻,自古而然”的古训。这故事也说明了,即便在才华横溢的文人之间,互相欣赏和尊重也很难,竞争和轻视更常见。
北宋時代、大文豪の蘇軾と張耒は、いずれも当時文壇の俊英でした。才能豊かだった二人ですが、「文人相軽」の現象は避けられませんでした。ある時、張耒は詩を一首書き、蘇軾に批評を依頼しました。蘇軾はそれを読むと、大笑いしてこう言いました。「この詩は、まるで清蒸した王羲之のようだな!」その言葉には、からかいのニュアンスが満ち溢れていました。張耒は表面上は笑って応じたものの、内心ではかなり不服でした。彼は蘇軾の詩にも欠点があると捉え、蘇軾の詩作における不適切な語句を指摘しました。二人は互いにやり取りをし、文人同士の微妙な競争関係を浮き彫りにしました。これは、「文人相軽、自古より然り」という古訓を裏付けるものです。この物語は、才能あふれる文人同士でも、互いの賞賛や尊敬は稀で、競争や軽視の方が一般的であることを示しています。
Usage
形容文人之间互相看不起的现象。
文人同士がお互いを軽視する現象を表す。
Examples
-
文人相轻,自古皆然。
wen ren xiang qing, zigu jieran
文人同士が互いに軽んじるのは古来からのことだ。
-
他们彼此之间文人相轻,互相贬低对方的才华。
tamen bici zhijian wen ren xiang qing, huxiang biandi duifang de caihua
彼らは互いに軽蔑し合い、互いの才能を軽視している。