文人相轻 wen ren xiang qing 文人相軽

Explanation

文人相轻指的是文人之间互相看不起的现象,是由于文人普遍存在好胜心、虚荣心和嫉妒心等因素导致的。

文人相軽は、文人同士が互いに軽んじる現象を指し、文人特有の勝負心、虚栄心、嫉妬心などが原因となっている。

Origin Story

北宋时期,大文豪苏轼与张耒都是当时文坛的佼佼者,两人才华横溢,却也难免文人相轻。一次,张耒作诗一首,寄给苏轼点评。苏轼读后,哈哈大笑,说道:‘这诗写得,真是清炖王羲之啊!’言语之中,尽是调侃之意。张耒虽然表面上笑着回应,心里却颇为不服气。他认为苏轼的诗也存在不足之处,便在苏轼的诗作中指出其用词不当。两人你来我往,针锋相对,展现了文人之间微妙的竞争关系,也印证了“文人相轻,自古而然”的古训。这故事也说明了,即便在才华横溢的文人之间,互相欣赏和尊重也很难,竞争和轻视更常见。

Bei Song shiqi, da wenhao Su Shi yu Zhang Lei dou shi dangshi wentan de jiaojiaozhe, liang ren caihua hengyi, que ye nanmian wen ren xiang qing. Yici, Zhang Lei zuo shi yi shou, ji gei Su Shi pingdian. Su Shi du hou, haha da xiao, shangdao: ‘Zhe shi xie de, zhen shi qing dun Wang Xizhi a!’ Yanyuzhizhong, jin shi diaokan zhiyi. Zhang Lei suiran biaomianshang xiaozhe huying, xinli que po wei bufugi. Ta renwei Su Shi de shi ye cunzai buzu zhi chu, bian zai Su Shi de shi zuo zhong zhichu qi yongci budang. Liang ren ni lai wo wang, zhenfeng xiangdui, zhanxianle wen ren zhi jian miaowei de jingzheng guanxi, ye yingzhengle “wen ren xiang qing, zigu er ran” de guxun. Zhe gushi ye shuomingle, jibian zai caihua hengyi de wen ren zhi jian, huxiang xinshang he zunzhong ye hen nan, jingzheng he qingshi geng changjian.

北宋時代、大文豪の蘇軾と張耒は、いずれも当時文壇の俊英でした。才能豊かだった二人ですが、「文人相軽」の現象は避けられませんでした。ある時、張耒は詩を一首書き、蘇軾に批評を依頼しました。蘇軾はそれを読むと、大笑いしてこう言いました。「この詩は、まるで清蒸した王羲之のようだな!」その言葉には、からかいのニュアンスが満ち溢れていました。張耒は表面上は笑って応じたものの、内心ではかなり不服でした。彼は蘇軾の詩にも欠点があると捉え、蘇軾の詩作における不適切な語句を指摘しました。二人は互いにやり取りをし、文人同士の微妙な競争関係を浮き彫りにしました。これは、「文人相軽、自古より然り」という古訓を裏付けるものです。この物語は、才能あふれる文人同士でも、互いの賞賛や尊敬は稀で、競争や軽視の方が一般的であることを示しています。

Usage

形容文人之间互相看不起的现象。

xingrong wen ren zhi jian huxiang kanbuqi de xianxiang

文人同士がお互いを軽視する現象を表す。

Examples

  • 文人相轻,自古皆然。

    wen ren xiang qing, zigu jieran

    文人同士が互いに軽んじるのは古来からのことだ。

  • 他们彼此之间文人相轻,互相贬低对方的才华。

    tamen bici zhijian wen ren xiang qing, huxiang biandi duifang de caihua

    彼らは互いに軽蔑し合い、互いの才能を軽視している。