曾几何时 Céng jǐ hé shí かつて

Explanation

指时间过去不久。

それほど遠くない昔のことを指す。

Origin Story

小镇上来了个年轻人,名叫阿哲。他怀揣着梦想,来到这里寻找机会。曾几何时,他只是一个默默无闻的打工仔,每天重复着单调乏味的工作。但是,他并没有放弃希望,他努力学习,不断提升自己的技能。经过几年的努力,他终于创办了自己的公司。如今,他的公司已经成为当地一家知名的企业,他也从当初那个默默无闻的年轻人,变成了一个成功的企业家。阿哲的故事,告诉我们,只要坚持不懈,梦想就能实现。曾几何时,他还为温饱而发愁,现在却拥有了令人羡慕的生活。

xiǎozhèn shàng lái le gè niánqīng rén, míng jiào ā zhé. tā huáicuí zhe mèngxiǎng, lái dào zhèlǐ xúnzhǎo jīhuì. céng jǐ hé shí, tā zhǐ shì yīgè mòmò wúwén de dǎgōng zǎi, měitiān chóngfù zhe dāndiào fáwèi de gōngzuò. dànshì, tā bìng méiyǒu fàngqì xīwàng, tā nǔlì xuéxí, bùduàn tíshēng zìjǐ de jìnéng. jīngguò jǐ nián de nǔlì, tā zhōngyú chuàngbàn le zìjǐ de gōngsi. rújīn, tā de gōngsi yǐjīng chéngwéi dāngdì yījiā zhīmíng de qǐyè, tā yě cóng dāngchū nàge mòmò wúwén de niánqīng rén, biàn chéng le yīgè chénggōng de qǐyèjiā. ā zhé de gùshì, gàosù wǒmen, zhǐyào jiānchí bùxiè, mèngxiǎng jiù néng shíxiàn. céng jǐ hé shí, tā hái wèi wēnbǎo ér fāchóu, xiànzài què yǒngyǒu le lìng rén xiànmù de shēnghuó.

アジェという若い男が小さな町にやってきた。彼は夢を抱いて、ここに機会を求めてきた。かつて彼は、ただの一介の無名の労働者で、毎日単調で退屈な仕事を繰り返していた。しかし彼は希望を捨てなかった。彼は一生懸命勉強し、自分のスキルを常に高めていった。数年の努力の後、彼はついに自分の会社を設立した。今では彼の会社は地元で有名な企業となり、彼はかつての無名の若者から、成功した実業家へと変貌を遂げた。アジェの物語は、私たちに粘り強く努力すれば夢は実現するということを教えてくれる。かつて彼は衣食住にも困っていたが、今では羨ましい生活を送っている。

Usage

用于表示时间过去不久。

yòng yú biǎoshì shíjiān guòqù bùjiǔ.

時間がそれほど経っていないことを表すために使われる。

Examples

  • 曾几何时,他还只是一个默默无闻的小人物。

    céng jǐ hé shí, tā hái zhǐ shì yīgè mòmò wúwén de xiǎorénwù.

    かつて、彼はまだ無名の小人物だった。

  • 曾几何时,这里还是一片荒芜的景象。

    céng jǐ hé shí, zhèlǐ hái shì yīpiàn huāngwú de jǐngxiàng.

    かつて、ここはまだ荒涼とした光景だった。