杀人越货 殺人強盗
Explanation
指杀人抢劫财物,是盗匪的行为。
人を殺して財物を奪うことを指し、盗賊の行為です。
Origin Story
话说在古代一个动荡不安的年代,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫李大壮的农夫。他老实巴交,勤勤恳恳地耕种着自己的土地,过着平静而贫穷的生活。然而,平静的生活却被一群穷凶极恶的强盗打破了。一天晚上,强盗们潜入村庄,他们杀人越货,抢劫民财,李大壮一家也未能幸免。强盗们不仅抢走了他们所有的粮食和财物,还杀害了李大壮的妻子和孩子。李大壮悲痛欲绝,但他并没有因此而放弃希望,他决定要为家人报仇。他开始学习武功,练就了一身好武艺,并加入了当地的义军,和强盗们展开斗争。经过多年的艰苦奋斗,他终于剿灭了这伙强盗,为自己的家人报了仇。这个故事告诉我们,邪不压正,正义终将战胜邪恶。
昔々、動乱の時代、辺鄙な村に李大壮という農夫が住んでいました。彼は勤勉な男で、自分の畑を耕し、静かで貧しい生活を送っていました。しかし、彼の平和な生活は、凶悪な盗賊集団によって打ち砕かれました。ある夜、盗賊たちは村を襲撃し、村人たちを殺し、略奪しました。李大壮の家族も例外ではありませんでした。彼らは殺され、財産を奪われました。深い悲しみに暮れた李大壮は、家族の仇を討つことを誓いました。彼は武術を猛練習し、地元の反乱軍に加わり、盗賊たちと闘いました。長年の闘争の末、彼はついに盗賊たちを壊滅させ、家族の仇を討ちました。この物語は、正義が邪悪に打ち勝つことを教えてくれます。
Usage
作谓语、定语;指盗匪的行为。
述語、定語として用いられます。盗賊の行為を指します。
Examples
-
这伙强盗杀人越货,无恶不作。
zhe huo qiangdao shā rén yuè huò, wú è bù zuò
この強盗団は殺人強盗を行い、悪事を働いた。
-
他们杀人越货,被判了死刑。
tāmen shā rén yuè huò, bèi pàn le sǐ xíng
彼らは殺人強盗で死刑判決を受けた。