毁誉参半 賛否両論
Explanation
毁誉参半是指对某人或某事物的评价好坏各占一半,褒贬不一,没有一致的意见。这是一种客观存在的现象,体现了人们对同一事物看法的不一致性。
毀誉参半とは、ある人物や物事に対する評価が、良いという意見と悪いという意見が半々であることを意味します。賛否両論、意見が一致していないことを示します。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗才华横溢,被誉为“诗仙”。然而,他性格豪放不羁,常常得罪权贵,因此也招致了不少非议。一些人赞扬他诗作的浪漫飘逸,另一些人则批评他行为放荡不羁,他的诗作和人品,就如同他的酒量一样,毁誉参半,令人难以捉摸。李白对这些褒贬之词并不在意,他依然我行我素,吟诗作赋,留下无数千古名篇,为后世所敬仰。
唐の時代に、李白という名の詩人がいました。彼の詩の才能は素晴らしく、「詩仙」と称賛されました。しかし、彼は型破りな性格で、権力者と対立することも多く、批判を受けることもありました。彼の詩のロマンチックで優雅な面を称賛する者もいれば、奔放な行動を批判する者もいました。彼の詩作と人となりは、彼の酒豪さと同じく賛否両論で、理解しがたい人物でした。李白はこれらの賛否両論を気にせず、自分の道を歩み続け、数々の名作を残し、後世に敬愛されています。
Usage
表示对某人或某事的评价褒贬不一,好坏参半。
誰かのことや何かについての意見が、肯定的なものと否定的なものが入り混じっていることを表す際に用いられます。
Examples
-
他的作品毁誉参半,有人说好,有人说坏。
tade zuopin huiyu canban, youren shuohǎo, youren shuohuai.
彼の作品は賛否両論である。良いという人もいれば、悪いという人もいる。
-
这位作家的新书毁誉参半,褒贬不一。
zhe wei zuojia dexinshu huiyu canban, baobian buyi
この作家の新刊は賛否両論である。賛える人もいれば、批判する人もいる。