泛滥成灾 fàn làn chéng zāi 氾濫して災害を引き起こす

Explanation

泛滥成灾,指洪水泛滥成灾,比喻不好的事物像洪水一样泛滥,造成灾害。

文字通り、「氾濫して災害を引き起こす」という意味です。比喩的には、有害なものが洪水のように蔓延し、災害を引き起こすことを説明しています。

Origin Story

很久以前,黄河经常泛滥,每当雨季来临,河水便会冲破堤坝,肆虐四方。庄稼被淹没,房屋被冲毁,人们流离失所,哀鸿遍野。一场大雨过后,河水暴涨,瞬间冲垮了沿岸的村庄,人们惊恐万分,四处逃窜。这场洪水持续了数日,给人们带来了巨大的灾难,无数的人们家破人亡,流离失所,这便是泛滥成灾的真实写照。

hěn jiǔ yǐqián, huánghé jīngcháng fàn làn, měi dāng yǔjì láilín, héshuǐ biàn huì chōngpò dībà, sìnuè sìfāng. zhuāngjia bèi yānmò, fángwū bèi chōnghǔi, rénmen liúlí shīsǔo, āihóng biànyě.

むかしむかし、黄河はしょっちゅう氾濫していました。雨季になると、川の水は堤防を破って、四方八方に被害をもたらしました。作物は水没し、家は破壊され、人々は家を追われ、苦しみました。大雨の後、河川の水位が急上昇し、瞬く間に岸辺の村々を破壊しました。人々は恐怖に陥り、あちこちに逃げ出しました。この洪水は数日続き、人々に大きな災害をもたらし、数えきれないほどの人々が家を失い、家族を失い、避難民となりました。これは、氾濫が災害となることの真の姿です。

Usage

泛滥成灾多用于形容不好的事物泛滥成灾,如谣言、网络暴力等。

fàn làn chéng zāi duō yòng yú xíngróng bù hǎo de shìwù fàn làn chéng zāi, rú yáoyán, wǎngluò bàolì děng.

この慣用句は、主に噂話、ネットいじめなど、悪いことが広まっている様子を表現する際に用いられます。

Examples

  • 网络暴力泛滥成灾,严重影响社会秩序。

    wǎngluò bàolì fàn làn chéng zāi, yánzhòng yǐngxiǎng shèhuì zhìxù

    ネットいじめがはびこり、社会秩序に深刻な影響を与えている。

  • 谣言泛滥成灾,误导了很多人。

    yáoyán fàn làn chéng zāi, wùdǎole hěn duō rén

    デマが蔓延し、多くの人を誤解させている。