群魔乱舞 qún mó luàn wǔ 群魔乱舞

Explanation

比喻坏人得势,在社会上横行霸道,作恶多端。

悪人が権力を握り、社会で好き勝手に暴虐な行為を行う状況を表す。

Origin Story

话说在很久以前,在一个古老的山村里,住着许多善良淳朴的村民。然而,这个村庄附近却隐藏着一个黑暗的洞穴,洞穴里住着无数的妖魔鬼怪。一天晚上,月亮躲进了云层,黑夜笼罩着整个村庄。突然间,洞穴里涌出了成千上万的妖魔鬼怪,它们张牙舞爪,在村庄里肆意破坏,村民们惊慌失措,四处逃窜。有的妖魔鬼怪潜入了村民的家中,偷盗财物,有的妖魔鬼怪则在街上横冲直撞,践踏庄稼。整个村庄陷入一片混乱,到处都是鬼哭狼嚎的声音。村民们眼看着自己的家园被毁,心中充满了恐惧和绝望。这时,一位勇敢的年轻人站了出来,他手持利剑,带领村民们与妖魔鬼怪展开了殊死搏斗。经过一番激烈的战斗,村民们终于战胜了妖魔鬼怪,恢复了平静的生活。从此以后,这个村庄再也没有发生过类似的事情。

huì shuō zài hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè gǔlǎo de shāncūn lǐ, zhù zhe xǔduō shànliáng chúnpǔ de cūnmín. rán'ér, zhège cūnzhuāng fùjìn què yǐncáng zhe yīgè hēi'àn de dòngxué, dòngxué lǐ zhù zhe wúshù de yāo mó guǐ guài. yītiān wǎnshang, yuèliàng duǒ jìng le yúncéng, hēiyè lóngzhào zhe zhěnggè cūnzhuāng. tūrán jiān, dòngxué lǐ yǒng chū le chéngqiānshàngwàn de yāo mó guǐ guài, tāmen zhāngyá wǔzhǎo, zài cūnzhuāng lǐ sìyì pòhuài, cūnmínmen jīnghuāng shīcuò, sìchù táocuàn. yǒude yāo mó guǐ guài qiányì le cūnmín de jiāzhōng, tōudào cáiwù, yǒude yāo mó guǐ guài zé zài jiē shàng héngchōng zhízhuàng, jiàntà zhuāngjia. zhěnggè cūnzhuāng rù xiàn yīpiàn hùnluàn, dàochù dōu shì guǐ kū lángháo de shēngyīn. cūnmínmen yǎn kànzhe zìjǐ de jiāyuán bèi huǐ, xīnzhōng chōngmǎn le kǒngjù hé déshuāng. zhè shí, yī wèi yǒnggǎn de niánqīng rén zhàn le chūlái, tā shǒuchí lìjiàn, dàilǐng cūnmínmen yǔ yāo mó guǐ guài zhǎnkāi le shūsǐ bódòu. jīngguò yīfān jīliè de zhàndòu, cūnmínmen zhōngyú zhànshèng le yāo mó guǐ guài, huīfù le píngjìng de shēnghuó. cóngcǐ yǐhòu, zhège cūnzhuāng zài yě méiyǒu fāshēng guò lèisì de shìqing.

昔々、古い山里には、優しく純朴な村人たちがたくさん住んでいました。しかし、その村の近くには、無数の妖怪たちが潜む暗い洞窟がありました。ある夜、月は雲に隠れて、夜が村全体を覆いました。すると突然、洞窟から何千もの妖怪たちが押し寄せました。彼らは牙をむき出し、爪を立てて、村を好き勝手に破壊し始め、村人たちはパニックになり、逃げ惑いました。中には村人の家に忍び込み、財産を盗む妖怪もいれば、路上を暴れ回り、作物を踏み荒らす妖怪もいました。村全体は混沌状態となり、あちこちで悲鳴と泣き声が聞こえてきました。村人たちは自分の故郷が破壊されるのを目の当たりにし、恐怖と絶望に打ちひしがれました。その時、勇敢な青年が立ち上がりました。彼は剣を手に、村人たちを率いて、妖怪たちとの死闘を繰り広げました。激しい戦いの末、村人たちはついに妖怪たちを打ち破り、平和な生活を取り戻しました。それ以来、この村ではそのようなことは二度と起こりませんでした。

Usage

用于形容社会动荡不安,坏人猖獗的局面。

yòng yú xiángróng shèhuì dòngdàng bù'ān, huài rén chāngjué de júmiàn.

社会が不安定で悪人がはびこっている状況を表す際に用いられる。

Examples

  • 改革开放后,那些‘群魔乱舞’的日子一去不复返了。

    gǎigé kāifàng hòu, nàxiē ‘qún mó luàn wǔ’ de rìzi yī qù bù fù fǎn le.

    改革開放後、「群魔乱舞」の時代は二度と戻らない。

  • 在动荡不安的年代,社会上出现‘群魔乱舞’的现象,人心惶惶。

    zài dòngdàng bù'ān de niándài, shèhuì shàng chūxiàn ‘qún mó luàn wǔ’ de xiànxiàng, rénxīn huánghuáng.

    動乱の時代には、社会に「群魔乱舞」の現象が現れ、人々は恐怖と不安に陥った。