股掌之上 手のひらの上で
Explanation
比喻在操纵、控制的范围之内。
操作や制御の範囲内にあることを意味する。
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮神机妙算,料敌先机。每一次与敌人交战,都能运筹帷幄之中,决胜千里之外。他将敌军的动向,兵力部署,甚至将领的性格特点都了如指掌。每次出兵,都能准确预判敌人的行动,并巧妙地化解危机。他仿佛将敌人掌控在股掌之间,轻松化解了无数的危难,为蜀汉政权的稳定和发展立下了汗马功劳。这正如成语“股掌之上”所描述的那样,诸葛亮将敌人的一切尽在掌握之中。他的智慧和谋略,让敌人在他面前如同案板上的鱼肉,任他宰割。
中国の後漢時代、諸葛亮は知略に長けた人物として知られていました。彼は戦闘の前に綿密な計画を立て、敵の動きを正確に予測しました。敵の強みと弱み、兵力、そして将軍たちの性格まで把握していたのです。彼は危機を回避し、敵を完全に掌握していました。まるで敵が彼の掌の上にあるかのように。彼の天才的な戦略は、蜀の国の成功と存続を支えました。
Usage
用作宾语;比喻在操纵控制范围之内。
目的語として用いる。操作や制御の範囲内にあることを意味する。
Examples
-
他把一切都安排得井井有条,尽在股掌之上。
ta ba yiqie dou anpai de jingjingyoutiao, jinzai guzhang zhi shang.
彼はすべてをきちんと整え、すべてを掌握していた。
-
这局棋,他胜券在握,胜负已在股掌之上。
zhe ju qi, ta shengquan zawo, shengfu yi zai guzhang zhi shang
この将棋は、彼が優勢で、勝敗はすでに決まっている。