良辰吉日 liáng chén jí rì 良辰吉日

Explanation

良辰吉日指的是好日子、吉利的日子,通常指适合结婚的好日子。

良い日、吉日、通常は結婚に適した良い日。

Origin Story

话说很久以前,在一个小山村里,住着一位美丽的姑娘小翠。小翠心地善良,勤劳能干,村里人都很喜欢她。村里一个老实巴交的小伙子阿强,默默地喜欢着小翠。一天,阿强鼓起勇气,向小翠表达爱意。小翠也早已芳心暗许,欣然答应。于是,他们决定择吉日完婚。阿强特意去请教村里的老算命先生,老先生掐指一算,说:“下个月初八,是个良辰吉日,适合成亲。”阿强和小翠听了都很高兴,他们精心准备着婚礼的一切,期待着那一天的到来。到了初八这天,阳光明媚,万里无云,是个难得的好天气。村民们都来参加他们的婚礼,热闹非凡。婚礼在一片喜庆祥和的气氛中圆满完成,阿强和小翠从此过上了幸福快乐的生活。

huashuo henjiu yiqian, zai yige xiaoshancun li, zhùzhe yige meili de guniang xiaocui. xiaocui xin di shangliang, qinlao nenggan, cunli ren dou hen xihuan ta. cunli yige laoshi bajiao de xiaohuozi aqiang, momomo de xihuan zhe xiaocui. yitian, aqiang guqi yongqi, xiang xiaocui biao da aiyi. xiaocui ye zao yi fangxin anxu, xinran daying. yushi, tamen jue ding zejiri wanhun. aqiang teyi qu qingjiao cunli de lao suanming xiansheng, laoxiansheng qia zhi yi suan, shuo:“xiage yue chu ba, shi ge liangchenjiri, shihe chengqin.” aqiang he xiaocui ting le dou hen gaoxing, tamen jingxin zhunbei zhe hunli de yiqie, qidai zhe nayitian de daolai. daole chuba zhe tian, yangguang mingmei, wanli wuyun, shi ge nan de de hao tianqi. cunmin men dou lai canjia tamen de hunli, renao feifan. hunli zai yipian xiqing xianghe de qifen zhong yuanman wancheng, aqiang he xiaocui congci guo shang le xingfu kuai le de shenghuo.

むかしむかし、小さな山里に、小翠という美しい娘が住んでいました。小翠は心優しく勤勉で、村の人々皆から愛されていました。阿強という誠実な青年が、こっそりと小翠を愛していました。ある日、阿強は勇気を振り絞り、小翠に愛を告白しました。小翠もまた、阿強を愛しており、喜んで承諾しました。そして、二人は結婚にふさわしい吉日を選ぶことにしました。阿強は村の占い師に相談に行きました。占い師は指を折り数え、こう言いました。「来月の八日は良縁に恵まれた日です。結婚に最適です。」阿強と小翠は大喜びし、結婚式を念入りに準備しました。待ちに待った日がやってきました。八日は、天気も良く、雲一つない素晴らしい日でした。村人皆が結婚式に参列し、大変賑やかでした。結婚式は盛況のうちに幕を閉じ、阿強と小翠は幸せな生活を送ることになりました。

Usage

用于指结婚的好日子,也可以泛指任何好的日子。

yongyu zhi jiehun de haorizi, yekeyi fanzhi renhe haode rizi.

結婚式の良い日のことを指すのに用いられるが、良い日全般を指すこともある。

Examples

  • 今天是良辰吉日,适合结婚。

    jintian shi liangchenjiri, shihe jiehun.

    今日は良縁に恵まれた日なので、結婚に適しています。

  • 我们选个良辰吉日,举行婚礼吧!

    women xuan ge liangchenjiri, juxing hunli ba!

    良い日に結婚式を挙げましょう!