西方净土 xī fāng jìng tǔ 西方浄土

Explanation

佛教语。西方极乐世界,即佛国。指阿弥陀佛居住的西方极乐世界,是佛教徒往生后的理想境界。

仏教用語。西方の極楽世界、すなわち仏国。阿弥陀如来が住まう西方の極楽浄土を指し、仏教徒が死後に向かう理想郷である。

Origin Story

很久以前,在一个遥远而神秘的西方国度,住着一位慈悲伟大的佛——阿弥陀佛。他创建了一个名为“西方净土”的极乐世界,那里没有痛苦、疾病和死亡,只有永恒的幸福和安宁。西方净土被描述为一个美丽的乐园,那里有七宝池、八功德水,以及各种奇花异草,鸟语花香,景色宜人。许多人向往着西方净土,虔诚地修行,希望有朝一日能够往生极乐,脱离苦海,在西方净土安居乐业,享受永恒的幸福。这个故事流传至今,激励着无数的佛教信徒们精进修行,追求解脱,向往着那充满慈悲与安宁的西方净土。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè yáoyuǎn ér shénmì de xī fāng guódù, zhù zhe yī wèi cíbēi wěidà de fó—ā mí tuó fó. tā chuàngjiàn le yīgè míng wèi “xī fāng jìng tǔ” de jí lè shìjiè, nàlǐ méiyǒu tòngkǔ, jíbìng hé sǐwáng, zhǐyǒu yǒnghéng de xìngfú hé ānníng. xī fāng jìng tǔ bèi miáoshù wèi yīgè měilì de lèyuán, nàlǐ yǒu qī bǎo chí, bā gōngdé shuǐ, yǐjí gè zhǒng qíhuā yì cǎo, niǎoyǔ huāxiāng, jǐngsè yí rén. xǔ duō rén xiàngwǎng zhe xī fāng jìng tǔ, qiánchéng de xiūxíng, xīwàng yǒu zhāo yī rì nénggòu wǎngshēng jí lè, tuōlí kǔ hǎi, zài xī fāng jìng tǔ ān jū lè yè, xiǎngshòu yǒnghéng de xìngfú. zhège gùshì liúchuán zhì jīn, jīgù zhe wúshù de fójiào xìntú men jīngjìn xiūxíng, zhuīqiú jiětuō, xiàngwǎng zhe nà chōngmǎn cíbēi yǔ ānníng de xī fāng jìng tǔ.

昔々、遠く離れた神秘的な西方の国に、慈悲深い偉大な仏、阿弥陀如来が住んでいました。彼は「西方浄土」という極楽浄土を創造しました。そこには苦しみ、病気、死はなく、永遠の幸福と安らぎだけがあります。西方浄土は美しい楽園として描かれており、七宝池、八功徳水、様々な珍しい花や草花、鳥のさえずりと花の香り、そして美しい景色があります。多くの人々が西方浄土を慕い、熱心に修行し、いつか極楽往生し、苦海から逃れ、西方浄土で安らかに暮らし、永遠の幸福を享受することを願っています。この物語は現在まで伝えられており、数え切れないほどの仏教信者を励まし、精進修行、解脱の追求、慈悲と安らぎに満ちた西方浄土への憧れを育んでいます。

Usage

主要用于佛教语境中,指往生后的理想境界。

zhǔyào yòng yú fójiào yǔjìng zhōng, zhǐ wǎngshēng hòu de lǐxiǎng jìngjiè

主に仏教の文脈で使われ、死後の理想郷を指す。

Examples

  • 信徒们一心向往西方净土。

    xìntú men yīxīn xiàngwǎng xī fāng jìng tǔ

    信者たちは西方浄土を切望している。

  • 他虔诚地诵经,期盼往生西方净土。

    tā qiánchéng de sòng jīng, qīpàn wǎngshēng xī fāng jìng tǔ

    彼は熱心に経典を唱え、西方浄土に生まれ変われることを願っている。

  • 佛教的西方净土是一个极乐世界。

    fó jiào de xī fāng jìng tǔ shì yīgè jí lè shìjiè

    仏教の西方浄土は極楽浄土である