诸如此类 zhū rú cǐ lèi 諸如此類

Explanation

诸如此类,指像这类的事物,还可以引申为同类的事物。

諸如此類は、この種類のもの、または同様のことを指します。

Origin Story

从前,在一个繁华的集市上,一位老木匠正在展示他精湛的技艺。他用各种木材雕刻出栩栩如生的动物,有憨态可掬的熊猫,有威风凛凛的老虎,还有活泼可爱的猴子,诸如此类,令人叹为观止。一位年轻的学徒好奇地问师傅:"师傅,您是怎么做到如此精妙的技艺的呢?"老木匠笑了笑,说:"这需要长期的积累和不断的练习,还有对木材材质的深入了解。当然,还需要一点天赋,但更重要的是,持之以恒的毅力。"学徒似懂非懂地点点头,决心跟随师傅,学习这些精湛的技艺,并创造出更多类似的作品。

congqian,zaiyigefanhuaddejishi shang,yiweilalaomujiangzhengzai zhanshi ta jingzhanddejiyi.ta yong gezhongmucai diaoke chu xuxuxisheng de dongwu,you hant'aikeju de xiongmao,youweifenglinlin de laohu,haiyou huop'oke'ai de houzi,zhurucilei,lingrentanwei guanzi.yiweiniang de xuetu haoqididewenshifu:'shifu,ning shi zenme zuodao ruci jingmiao de jiyi dene?'laomujiang xiao le xiao,shuo:'zhe xuyao changqide jilei he buduan de lianxi,hai you dui mucai caizhi de shenru liaojie.dangran,hai xuyao yidiantianfu,dan geng zhongyaodeshi,chi zhiyi heng de yili.'xuetu sidongbu dong de diandaodian tou, juexin guisuishishu,xuexi zhexie jingzhand de jiyi,bing chuangzaochu geng duo leisi de zuop'in.

むかしむかし、賑やかな市場で、老いた大工が自身の素晴らしい技を披露していました。彼は様々な木材を使い、パンダ、トラ、サルなど、生き生きとした動物を彫刻していました。どれも息を呑むほど見事な出来栄えでした。若い見習いが師匠に尋ねます。「師匠、どのようにしてこのような素晴らしい技を身につけられたのですか?」老いた大工は微笑んで言いました。「長年の研鑽と不断の練習、そして木材の性質に対する深い理解が必要です。もちろん、才能も必要ですが、それ以上に重要なのは、粘り強く続けることです。」見習いは納得したようにうなずき、師匠について、この素晴らしい技を学び、多くの同様の作品を作り出すことを決意しました。

Usage

用于列举一系列相似的事物。

yongyu lieju yixilie xiangsi de shiwu

類似のものをいくつも列挙する際に用いる。

Examples

  • 他的爱好广泛,如集邮、摄影、绘画诸如此类,不胜枚举。

    ta de aihao guangfan, ru jiyou sheying huizhuang zhurucilei, bushengmeiju

    彼の趣味は広く、切手の収集、写真、絵画など、数えきれないほどです。

  • 他还喜欢收集各种各样的邮票,诸如此类的东西。

    tade huan xihuan shouji gezhonggeyang de youpiao, zhurucilei de dongxi

    彼はまた、あらゆる種類の切手や類似のものを収集するのが好きです。