酒肉朋友 jiǔròu péngyou 酒肉友達

Explanation

指那些只一起吃喝玩乐,而不关心彼此事业或生活的朋友。他们之间的关系缺乏真诚和深度,只停留在享乐的层面。

一緒に飲食して楽しむだけで、お互いの仕事や生活には無関心な友達のこと。彼らの関係は誠実さと深みに欠け、享楽の域にとどまる。

Origin Story

话说在古代某个繁华的城镇,住着一位名叫阿福的年轻公子。阿福家境殷实,性格豪爽,喜欢结交朋友。他经常在城里最好的酒楼宴请宾客,与各种各样的朋友把酒言欢,热闹非凡。他的朋友们,有文人雅士,有江湖豪客,也有商贾富户。他们在一起,吃香的喝辣的,玩乐不休,日子过得逍遥自在。可是,阿福的朋友们,大多是些酒肉朋友,只图享乐,对阿福的事业和生活,漠不关心。有一次,阿福经商失败,欠下巨额债务,朋友们得知消息后,纷纷避而不见,唯恐避之不及,落井下石。只有少数几个真心朋友,伸出援手,帮助他渡过难关。阿福这才明白,真正的朋友,不是那些只顾吃喝玩乐的酒肉朋友,而是那些在危难时刻能够给予帮助,能够同甘共苦的人。从此,阿福改变了自己的交友方式,不再追求酒肉朋友,而是寻找那些真诚可靠的朋友。

huà shuō zài gǔdài mǒu gè fán huá de chéng zhèn zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de nián qīng gōng zi ā fú jiā jìng yīn shí xìng gé háo shuǎng xǐ huan jié jiāo péngyou tā jīng cháng zài chéng lǐ zuì hǎo de jiǔ lóu yàn qǐng bīn kè yǔ gè zhǒng gè yàng de péngyou bǎ jiǔ yán huān rè nào fēi fán tā de péngyou men yǒu wén rén yǎ shì yǒu jiāng hú háo kè yě yǒu shāng jiǎ fù hù tāmen zài yī qǐ chī xiāng de hē là de wán lè bù xiū rì zi guò de xiāo yáo zì zài kěshì ā fú de péngyou men dà duō shì xiē jiǔròu péngyou zhǐ tú xiǎng lè duì ā fú de shìyè hé shēnghuó mò bù guān xīn yǒu yī cì ā fú jīng shāng shībài qiàn xià jù é zhài wù péngyou men dé zhī xiāo xī hòu fēn fēn bì ér bù jiàn wéi kǒng bì zhī bù jí luò jǐng xià shí zhǐ yǒu shǎo shù jǐ gè zhēn xīn péngyou shēn chū yuán shǒu bāng zhù tā dù guò nán guān ā fú cái cèi míng bái zhēn zhèng de péngyou bú shì nà xiē zhǐ gù chī hē wánlè de jiǔròu péngyou ér shì nà xiē zài wēi nàn shí kè néng gòu gěi yǔ bāng zhù néng gòu tóng gān gòng kǔ de rén cóng cǐ ā fú gǎi biàn le zì jǐ de jiāo yǒu fāng shì zài bù zhuī qiú jiǔròu péngyou ér shì xún zhǎo nà xiē zhēn chéng kě kào de péngyou

昔々、ある賑やかな町に、阿福という名の若き公子が住んでいました。阿福は裕福な家庭に生まれ、性格はさっぱりしており、友達を作るのが好きでした。彼はよく街で一番良い料理店で宴を催し、様々な友人たちと酒を酌み交わし、楽しい時間を過ごしていました。彼の友人たちは、文人や武家、商人など、様々な身分の人々でした。彼らは一緒に美味しい料理を食べ、お酒を飲み、遊び回り、気ままな生活を送っていました。しかし、阿福の友人の多くは酒肉友達で、享楽に溺れ、阿福の仕事や人生には無関心でした。ある日、阿福の商売は失敗し、多額の借金を抱えることになりました。友人たちはその知らせを聞くと、皆姿を消し、関わり合いを持つことを避けました。中には、さらに阿福の窮状を悪化させようとする者もいました。彼を助けて難局を乗り越えさせたのは、ほんの一握りの真の友人だけでした。阿福はそこで、本当の友とは、ただ飲食を楽しむだけの酒肉友達ではなく、困難な時に助けを与え、苦楽を共にする人であることを悟りました。それ以来、阿福は交友の方法を変え、酒肉友達を求めるのをやめ、誠実で信頼できる友人を探すようになりました。

Usage

用作宾语;指只一起吃喝玩乐的朋友。

yòng zuò bīnyǔ zhǐ yī qǐ chī hē wánlè de péngyou

目的語として用いられる。飲食して楽しむだけの友達のこと。

Examples

  • 他那些酒肉朋友,只知吃喝玩乐,对他的事业毫无帮助。

    tā nà xiē jiǔròu péngyou zhǐ zhī chīhē wánlè duì tā de shìyè háo wú bāngzhù

    彼の酒友達は、酒を飲んで遊ぶだけで、彼の仕事に全く役立たなかった。

  • 毕业后,他与大学里的酒肉朋友们渐渐疏远了。

    bìyè hòu tā yǔ dàxué lǐ de jiǔròu péngyou men jiànjiàn shūyuǎn le

    卒業後、彼は大学の酒友達と徐々に疎遠になった。