鹤立鸡群 鶴立鶏群
Explanation
比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出。
周囲の人々の中で、その人の容姿や才能が際立って見えることをたとえる表現。
Origin Story
话说三国时期,魏国有个才华横溢的年轻人叫嵇绍,他是著名的文学家嵇康的儿子。嵇绍不仅才华出众,而且仪表堂堂,气质非凡。有一次,他在人群中,他的风度和气质就好像一只鹤站在一群鸡当中一样,显得格外突出。当时有个叫王戎的人,他看到了嵇绍,就对别人说:‘我今天在人群中看到了嵇绍,他就像一只鹤站在鸡群里一样。’这个故事后来就演变成了成语“鹤立鸡群”。嵇绍后来也因为他的才华和勇气,在历史上留下了光辉的一页。
古代中国、三国時代の魏には、才能豊かな若者、嵇紹がいました。彼は有名な文人、嵇康の息子でした。嵇紹は才能だけでなく、容姿端麗で、気品に溢れていました。ある時、多くの人の中にいる嵇紹の姿は、まるで鶴が鶏の中にいるように際立っていました。当時、王戎という人物が嵇紹を見て、他の人々にこう言いました。「今日、多くの人の中に嵇紹を見ましたが、彼は鶴が鶏の中にいるようでした。」この話は後に成句「鶴立鶏群」(Hè lì jī qún)となりました。嵇紹はその後、その才能と勇気によって、歴史に輝かしい足跡を残しました。
Usage
常用来形容人的才能、品德或外貌在周围一群人中非常突出。
人の才能、人となり、容貌などが周囲の人々の中で際立って優れていることを表す際に用いられる。
Examples
-
他鹤立鸡群,在众多应聘者中脱颖而出。
tā hè lì jī qún, zài zhòng duō yìng pìn zhě zhōng tuō yǐng ér chū
彼は多くの応募者の中で頭一つ抜けていた。
-
他的书法造诣鹤立鸡群,令人叹为观止。
tā de shūfǎ zàoyì hè lì jī qún, lìng rén tàn wèi guān zhǐ
彼の書道は群を抜いており、圧巻だった。