冷热调节 冷暖調整 lěng rè tiáojié

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你好,这空调温度可以调低一点吗?有点热。
B:好的,我现在就调低一点。您觉得多少度合适呢?

A:26度吧,再低一点我怕冷。
B:好的,我帮您调到26度。

A:嗯,这样就舒服多了。谢谢您!
B:不客气,请问还有什么需要帮忙的吗?

A:没有了,谢谢。
B:好的,再见。

拼音

A:nǐ hǎo,zhè kōngtiáo wēndù kěyǐ diào dī yīdiǎn ma?yǒudiǎn rè。
B:hǎo de,wǒ xiànzài jiù diào dī yīdiǎn。nín juéde duōshao dù héshì ne?

A:26 dù ba,zài dī yīdiǎn wǒ pà lěng。
B:hǎo de,wǒ bāng nín diào dào 26 dù。

A:én,zhèyàng jiù shūfu duō le。xièxiè nín!
B:bù kèqì,qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào bāngmáng de ma?

A:méiyǒu le,xièxie。
B:hǎo de,zàijiàn。

Japanese

A:すみません、エアコンの温度を少し下げてもらえますか?少し暑いです。
B:かしこまりました。すぐに下げます。何度くらいがよろしいでしょうか?

A:26度でお願いします。それ以下だと寒いです。
B:承知いたしました。26度に設定いたします。

A:あ、快適になりました。ありがとうございます!
B:どういたしまして。他に何かお手伝いできることはございますか?

A:ありません、ありがとうございます。
B:かしこまりました。さようなら。

ダイアログ 2

中文

A:这暖气太热了,能不能调低一点?
B:好的,您想调到多少度?

A:调到20度就可以了。
B:好的,我这就去调。

A:谢谢!
B:不客气,还有什么需要吗?

A:暂时没有了,谢谢!
B:好的,再见。

拼音

A:zhè nuǎnqì tài rè le,néng bùnéng diào dī yīdiǎn?
B:hǎo de,nín xiǎng diào dào duōshao dù?

A:diào dào 20 dù jiù kěyǐ le。
B:hǎo de,wǒ jiù qù diào。

A:xièxie!
B:bù kèqì,hái yǒu shénme xūyào ma?

A:zànshí méiyǒu le,xièxie!
B:hǎo de,zàijiàn。

Japanese

A:暖房が暑すぎます。少し下げていただけますか?
B:かしこまりました。何度にしますか?

A:20度で大丈夫です。
B:承知いたしました。すぐに調整します。

A:ありがとうございます!
B:どういたしまして。他に何かご用はございますか?

A:今のところありません、ありがとうございます!
B:かしこまりました。さようなら。

よく使う表現

调高温度

diào gāo wēndù

温度を上げる

调低温度

diào dī wēndù

温度を下げる

温度多少合适?

wēndù duōshao héshì

何度が適切ですか?

文化背景

中文

中国人在使用家用电器时,通常会根据个人喜好和实际情况调节温度,并没有统一的标准。例如,北方冬季供暖,室内温度通常会比较高;南方则相对较低。

拼音

zhōngguó rén zài shǐyòng jiāyòng diànqì shí,tōngcháng huì gēnjù gèrén xǐhào hé shíjì qíngkuàng tiáojié wēndù, bìng méiyǒu tǒngyī de biāozhǔn。lìrú,běifāng dōngjì gōng nuǎn,shìnèi wēndù tōngcháng huì bǐjiào gāo;nánfāng zé xiāngduì jiào dī。

Japanese

中国では、家電製品の温度調整は、個人の好みや状況によって異なります。統一された基準はありません。例えば、北部の冬は暖房のため室温が高く、南部は比較的低くなります。

高級表現

中文

根据体感温度调节冷热

精确控制温度,避免温度过高或过低

拼音

gēnjù tǐgǎn wēndù tiáojié lěng rè

jīngquè kòngzhì wēndù, bìmiǎn wēndù guò gāo huò guò dī

Japanese

体感温度に合わせて冷暖を調整する

温度を精密に制御し、高温や低温を避ける

文化禁忌

中文

没有特别的禁忌,但要注意避免在公共场合过度调节温度,以免影响他人。

拼音

méiyǒu tèbié de jìnjì,dàn yào zhùyì bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé guòdù tiáojié wēndù,yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Japanese

特別なタブーはありませんが、公共の場で温度を調整しすぎないように注意してください。他人に迷惑がかかる可能性があります。

使用キーポイント

中文

根据季节、个人喜好、室内外温差等因素进行调节。老人和儿童对温度变化更为敏感,需要注意。

拼音

gēnjù jìjié、gèrén xǐhào、shìnèi wài wēnchā děng yīnsù jìnxíng tiáojié。lǎorén hé értóng duì wēndù biànhuà gèngwéi mǐngǎn,xūyào zhùyì。

Japanese

季節、個人の好み、室内外の温度差などの要因を考慮して調整する必要があります。高齢者や子供は温度変化に敏感なため注意が必要です。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的冷热调节对话,例如在酒店、餐厅、家中等。

尝试用不同的表达方式来描述自己的感受和需求。

注意语气的变化,以使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de lěng rè tiáojié duìhuà,lìrú zài jiǔdiàn、cāntīng、jiāzhōng děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù zìjǐ de gǎnshòu hé xūqiú。

zhùyì yǔqì de biànhuà,yǐ shǐ duìhuà gèng zìrán liúcháng。

Japanese

ホテル、レストラン、自宅など、さまざまな場面での冷暖調整の会話を練習しましょう。 自分の気持ちや要望を表現する際に、さまざまな表現方法を試してみましょう。 会話がより自然でスムーズになるように、トーンの変化に注意しましょう。