冷热调节 冷暖調整
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你好,这空调温度可以调低一点吗?有点热。
B:好的,我现在就调低一点。您觉得多少度合适呢?
A:26度吧,再低一点我怕冷。
B:好的,我帮您调到26度。
A:嗯,这样就舒服多了。谢谢您!
B:不客气,请问还有什么需要帮忙的吗?
A:没有了,谢谢。
B:好的,再见。
拼音
Japanese
A:すみません、エアコンの温度を少し下げてもらえますか?少し暑いです。
B:かしこまりました。すぐに下げます。何度くらいがよろしいでしょうか?
A:26度でお願いします。それ以下だと寒いです。
B:承知いたしました。26度に設定いたします。
A:あ、快適になりました。ありがとうございます!
B:どういたしまして。他に何かお手伝いできることはございますか?
A:ありません、ありがとうございます。
B:かしこまりました。さようなら。
ダイアログ 2
中文
A:这暖气太热了,能不能调低一点?
B:好的,您想调到多少度?
A:调到20度就可以了。
B:好的,我这就去调。
A:谢谢!
B:不客气,还有什么需要吗?
A:暂时没有了,谢谢!
B:好的,再见。
拼音
Japanese
A:暖房が暑すぎます。少し下げていただけますか?
B:かしこまりました。何度にしますか?
A:20度で大丈夫です。
B:承知いたしました。すぐに調整します。
A:ありがとうございます!
B:どういたしまして。他に何かご用はございますか?
A:今のところありません、ありがとうございます!
B:かしこまりました。さようなら。
よく使う表現
调高温度
温度を上げる
调低温度
温度を下げる
温度多少合适?
何度が適切ですか?
文化背景
中文
中国人在使用家用电器时,通常会根据个人喜好和实际情况调节温度,并没有统一的标准。例如,北方冬季供暖,室内温度通常会比较高;南方则相对较低。
拼音
Japanese
中国では、家電製品の温度調整は、個人の好みや状況によって異なります。統一された基準はありません。例えば、北部の冬は暖房のため室温が高く、南部は比較的低くなります。
高級表現
中文
根据体感温度调节冷热
精确控制温度,避免温度过高或过低
拼音
Japanese
体感温度に合わせて冷暖を調整する
温度を精密に制御し、高温や低温を避ける
文化禁忌
中文
没有特别的禁忌,但要注意避免在公共场合过度调节温度,以免影响他人。
拼音
méiyǒu tèbié de jìnjì,dàn yào zhùyì bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé guòdù tiáojié wēndù,yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。
Japanese
特別なタブーはありませんが、公共の場で温度を調整しすぎないように注意してください。他人に迷惑がかかる可能性があります。使用キーポイント
中文
根据季节、个人喜好、室内外温差等因素进行调节。老人和儿童对温度变化更为敏感,需要注意。
拼音
Japanese
季節、個人の好み、室内外の温度差などの要因を考慮して調整する必要があります。高齢者や子供は温度変化に敏感なため注意が必要です。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的冷热调节对话,例如在酒店、餐厅、家中等。
尝试用不同的表达方式来描述自己的感受和需求。
注意语气的变化,以使对话更自然流畅。
拼音
Japanese
ホテル、レストラン、自宅など、さまざまな場面での冷暖調整の会話を練習しましょう。 自分の気持ちや要望を表現する際に、さまざまな表現方法を試してみましょう。 会話がより自然でスムーズになるように、トーンの変化に注意しましょう。