寻找招待所 招待所を探す
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
游客:您好,请问附近有招待所吗?
当地人:有啊,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一家“阳光招待所”。
游客:谢谢!请问大概需要走多久呢?
当地人:大概需要走10分钟左右,您也可以打车,很方便的。
游客:好的,谢谢您的帮助!
当地人:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Japanese
観光客:すみません、近くに招待所はありますか?
地元の人:はい、あります。まっすぐ500メートルほど行って、交差点を左に曲がると、「サンシャイン招待所」があります。
観光客:ありがとうございます!徒歩でどれくらいかかりますか?
地元の人:だいたい10分くらいです。タクシーでも簡単に来られますよ。
観光客:分かりました、ありがとうございます!
地元の人:どういたしまして!良い旅を!
ダイアログ 2
中文
游客:请问,这里有便宜的招待所吗?
当地人:有啊,往前走,看到邮局后右转,那有一家“老张招待所”,比较便宜。
游客:谢谢!请问具体位置怎么走呢?
当地人:过了桥,第二个路口右转,就看到了。
游客:好的,非常感谢!
拼音
Japanese
観光客:すみません、この辺りに安い招待所はありますか?
地元の人:はい、あります。まっすぐ行って、郵便局を過ぎたら右に曲がってください。「老張招待所」という安宿があります。
観光客:ありがとうございます!詳しい場所を教えていただけますか?
地元の人:橋を渡って、2つ目の交差点を右に曲がるとありますよ。
観光客:分かりました、本当にありがとうございます!
よく使う表現
附近有招待所吗?
近くに招待所はありますか?
便宜的招待所
安い招待所
招待所位置
招待所の場所
文化背景
中文
招待所是中国的一种小型旅馆,价格相对便宜,多见于中小城镇,也有些在旅游景点。与酒店相比,服务设施较为简陋,但价格实惠。
选择招待所时,最好提前了解一下安全和卫生情况。
在问路时,可以用更具体的描述,比如距离,地标等,方便当地人理解。
拼音
Japanese
招待所は中国の小規模なホテルで、比較的安価です。中小都市や観光地によく見られます。ホテルと比べるとサービスや設備は簡素ですが、価格が手頃です。
招待所を選ぶ際は、事前に安全面や衛生面を確認しておきましょう。
道を尋ねる際は、距離や目印などを具体的に説明すると、地元の人に分かりやすくなります。
高級表現
中文
请问附近有没有价格实惠、环境舒适的招待所?
除了招待所,还有哪些经济实惠的住宿选择?
能不能推荐几家口碑较好的招待所?
拼音
Japanese
この辺りに、料金が手頃で快適な招待所はありませんか?
招待所以外に、経済的な宿泊施設はありますか?
評判の良い招待所をいくつか教えていただけますか?
文化禁忌
中文
在询问住宿信息时,要注意措辞礼貌,避免过分直接或不礼貌的表达。不要在公共场合大声喧哗,以免引起不必要的麻烦。
拼音
Zài xúnwèn zhùsù xìnxī shí, yào zhùyì cuòcí lǐmào, bìmiǎn guòfèn zhíjiē huò bù lǐmào de biǎodá. Bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan.
Japanese
宿泊施設について尋ねるときは、言葉遣いに注意し、直接的すぎたり失礼な表現は避けましょう。公共の場で大声で騒ぐのは避け、余計なトラブルを招かないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在询问招待所时,最好能提供一些额外的信息,比如预算、人数、入住时间等,以便对方更好地推荐适合你的招待所。
拼音
Japanese
招待所について尋ねるときは、予算、人数、チェックイン時間など、追加の情報があると、より適切な招待所を紹介してもらいやすくなります。練習ヒント
中文
可以多找一些场景进行练习,例如在火车站、景点等地方。
可以用不同的表达方式来询问信息,比如委婉一点的或者直接一点的。
可以练习不同的应答方式,比如表达感谢,或者提出其他问题。
拼音
Japanese
駅や観光地など、様々な場面で練習してみましょう。
婉曲な表現や直接的な表現など、様々な言い方で情報を尋ねてみましょう。
感謝の気持ちを伝えることや、さらに質問をすることなど、様々な応対方法を練習しましょう。