寻找招待所 招待所を探す Xúnzhǎo zhāodàosuǒ

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

游客:您好,请问附近有招待所吗?

当地人:有啊,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一家“阳光招待所”。

游客:谢谢!请问大概需要走多久呢?

当地人:大概需要走10分钟左右,您也可以打车,很方便的。

游客:好的,谢谢您的帮助!

当地人:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen fujin you zhaodaosuo ma?

Dangdi ren: You a, wang qian zou dagai 500 mi, zai lukou zuozhuan, jiu neng kan dao yijia “Yangguang zhaodaosuo”.

Youke: Xiexie! Qingwen dagai xuyao zou dujiu ne?

Dangdi ren: Dagai xuyao zou 10 fen zhong zuoyou, nin ye keyi da che, hen fangbian de.

Youke: Hao de, xiexie nin de bangzhu!

Dangdi ren: Bukeqi, zhu nin lvtou yukuai!

Japanese

観光客:すみません、近くに招待所はありますか?

地元の人:はい、あります。まっすぐ500メートルほど行って、交差点を左に曲がると、「サンシャイン招待所」があります。

観光客:ありがとうございます!徒歩でどれくらいかかりますか?

地元の人:だいたい10分くらいです。タクシーでも簡単に来られますよ。

観光客:分かりました、ありがとうございます!

地元の人:どういたしまして!良い旅を!

ダイアログ 2

中文

游客:请问,这里有便宜的招待所吗?

当地人:有啊,往前走,看到邮局后右转,那有一家“老张招待所”,比较便宜。

游客:谢谢!请问具体位置怎么走呢?

当地人:过了桥,第二个路口右转,就看到了。

游客:好的,非常感谢!

拼音

Youke: Qingwen, zheli you pianyi de zhaodaosuo ma?

Dangdi ren: You a, wang qian zou, kan dao youju hou youzhuan, na you yijia “Lao Zhang zhaodaosuo”, biaojia pianyi.

Youke: Xiexie! Qingwen juti weizhi zenme zou ne?

Dangdi ren: Guo le qiao, di er ge lukou youzhuan, jiu kan dao le.

Youke: Hao de, feichang ganxie!

Japanese

観光客:すみません、この辺りに安い招待所はありますか?

地元の人:はい、あります。まっすぐ行って、郵便局を過ぎたら右に曲がってください。「老張招待所」という安宿があります。

観光客:ありがとうございます!詳しい場所を教えていただけますか?

地元の人:橋を渡って、2つ目の交差点を右に曲がるとありますよ。

観光客:分かりました、本当にありがとうございます!

よく使う表現

附近有招待所吗?

Fùjìn yǒu zhāodàosuǒ ma?

近くに招待所はありますか?

便宜的招待所

Piányí de zhāodàosuǒ

安い招待所

招待所位置

Zhāodàosuǒ wèizhì

招待所の場所

文化背景

中文

招待所是中国的一种小型旅馆,价格相对便宜,多见于中小城镇,也有些在旅游景点。与酒店相比,服务设施较为简陋,但价格实惠。

选择招待所时,最好提前了解一下安全和卫生情况。

在问路时,可以用更具体的描述,比如距离,地标等,方便当地人理解。

拼音

Zhāodàosuǒ shì zhōngguó de yī zhǒng xiǎoxíng lǚguǎn, jiàgé xiāngduì piányí, duō jiàn yú zhōngxiǎo chéngzhèn, yě yǒuxiē zài lǚyóu jǐngdiǎn. Yǔ jiǔdiàn xiāngbǐ, fúwù shèshī jiào wéi jiǎn lòu, dàn jiàgé shíhuì.

Xuǎnzé zhāodàosuǒ shí, zuì hǎo tiánqián liǎojiě yīxià ānquán hé wèishēng qíngkuàng.

Zài wèn lù shí, kěyǐ yòng gèng jùtǐ de miáoshù, bǐrú jùlí, dìbiāo děng, fāngbiàn dāngdì rén lǐjiě.

Japanese

招待所は中国の小規模なホテルで、比較的安価です。中小都市や観光地によく見られます。ホテルと比べるとサービスや設備は簡素ですが、価格が手頃です。

招待所を選ぶ際は、事前に安全面や衛生面を確認しておきましょう。

道を尋ねる際は、距離や目印などを具体的に説明すると、地元の人に分かりやすくなります。

高級表現

中文

请问附近有没有价格实惠、环境舒适的招待所?

除了招待所,还有哪些经济实惠的住宿选择?

能不能推荐几家口碑较好的招待所?

拼音

Qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu jiàgé shíhuì, huánjìng shūshì de zhāodàosuǒ?

Chúle zhāodàosuǒ, hái yǒu nǎxiē jīngjì shíhuì de zhùsù xuǎnzé?

Néng bùnéng tuījiàn jǐ jiā kǒubēi jiào hǎo de zhāodàosuǒ?

Japanese

この辺りに、料金が手頃で快適な招待所はありませんか?

招待所以外に、経済的な宿泊施設はありますか?

評判の良い招待所をいくつか教えていただけますか?

文化禁忌

中文

在询问住宿信息时,要注意措辞礼貌,避免过分直接或不礼貌的表达。不要在公共场合大声喧哗,以免引起不必要的麻烦。

拼音

Zài xúnwèn zhùsù xìnxī shí, yào zhùyì cuòcí lǐmào, bìmiǎn guòfèn zhíjiē huò bù lǐmào de biǎodá. Bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan.

Japanese

宿泊施設について尋ねるときは、言葉遣いに注意し、直接的すぎたり失礼な表現は避けましょう。公共の場で大声で騒ぐのは避け、余計なトラブルを招かないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

在询问招待所时,最好能提供一些额外的信息,比如预算、人数、入住时间等,以便对方更好地推荐适合你的招待所。

拼音

Zài xúnwèn zhāodàosuǒ shí, zuì hǎo néng tígōng yīxiē éwài de xìnxī, bǐrú yùsuàn, rénshù, rùzhù shíjiān děng, yǐbiàn duìfāng gèng hǎo de tuījiàn shìhé nǐ de zhāodàosuǒ.

Japanese

招待所について尋ねるときは、予算、人数、チェックイン時間など、追加の情報があると、より適切な招待所を紹介してもらいやすくなります。

練習ヒント

中文

可以多找一些场景进行练习,例如在火车站、景点等地方。

可以用不同的表达方式来询问信息,比如委婉一点的或者直接一点的。

可以练习不同的应答方式,比如表达感谢,或者提出其他问题。

拼音

Kěyǐ duō zhǎo yīxiē chǎngjǐng jìnxíng liànxí, lìrú zài huǒchē zhàn, jǐngdiǎn děng dìfang.

Kěyǐ yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái xúnwèn xìnxī, bǐrú wěiyuǎn yīdiǎn de huòzhě zhíjiē yīdiǎn de.

Kěyǐ liànxí bùtóng de yìngdá fāngshì, bǐrú biǎodá gǎnxiè, huòzhě tíchū qítā wèntí.

Japanese

駅や観光地など、様々な場面で練習してみましょう。

婉曲な表現や直接的な表現など、様々な言い方で情報を尋ねてみましょう。

感謝の気持ちを伝えることや、さらに質問をすることなど、様々な応対方法を練習しましょう。