紧急求助 緊急援助
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
游客:您好,请问附近有医院吗?我的朋友突然晕倒了。
当地居民:您好,前面不远处就有一家医院,您可以打车过去,或者我帮您叫救护车?
游客:太感谢了!请您帮我叫救护车吧,我朋友的情况不太好。
当地居民:好的,我这就帮您联系。请问您的位置?
游客:我们在市中心广场附近,具体位置我稍后发您定位。
当地居民:好的,请您稍等,救护车大约10分钟左右能到达。
游客:谢谢您!谢谢您!
拼音
Japanese
観光客:すみません、近くに病院はありますか?友達が急に倒れてしまいました。
地元住民:すみません、すぐ近くに病院があります。タクシーで行ってもいいですし、救急車を呼びましょうか?
観光客:ありがとうございます!救急車を呼んでください。友達の具合が悪いです。
地元住民:分かりました。すぐに連絡します。今どこにいるのですか?
観光客:市の中心広場近くです。詳しい場所を後で送ります。
地元住民:分かりました。少々お待ちください。救急車は10分くらいで到着すると思います。
観光客:ありがとうございます!ありがとうございます!
ダイアログ 2
中文
游客:您好,请问附近有医院吗?我的朋友突然晕倒了。
当地居民:您好,前面不远处就有一家医院,您可以打车过去,或者我帮您叫救护车?
游客:太感谢了!请您帮我叫救护车吧,我朋友的情况不太好。
当地居民:好的,我这就帮您联系。请问您的位置?
游客:我们在市中心广场附近,具体位置我稍后发您定位。
当地居民:好的,请您稍等,救护车大约10分钟左右能到达。
游客:谢谢您!谢谢您!
Japanese
undefined
よく使う表現
紧急求助
緊急援助
文化背景
中文
在紧急情况下,中国人通常会寻求周围人的帮助,并且非常感激对方的帮助。
在公共场所,寻求帮助通常是很容易的,人们通常很乐于助人。
拨打120是紧急医疗救护电话。
拼音
Japanese
緊急時、中国人は通常周囲の人々の助けを求め、その助けに非常に感謝します。
公共の場では、助けを求めることは通常簡単で、人々は喜んで助けてくれます。
緊急医療救助の電話番号は120です。
高級表現
中文
我需要紧急医疗救助!
请立即联系救护车!
我朋友受伤严重,需要立即送医!
拼音
Japanese
緊急の医療支援が必要です!
救急車をすぐに呼んでください!
友達が重傷を負い、すぐに病院に運ぶ必要があります!
文化禁忌
中文
避免使用过于夸张或不实的描述,以免影响救援效率。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bùshí de miáoshù, yǐmiǎn yǐngxiǎng jiùyuán xiàolǜ.
Japanese
誇張したり、事実と異なる説明を避けてください。救助の効率に影響を与えます。使用キーポイント
中文
在紧急情况下,清晰地表达自己的位置和情况至关重要。最好能提供具体的地址或坐标信息。
拼音
Japanese
緊急時は、自分の位置と状況を明確に伝えることが非常に重要です。具体的な住所や座標を提供するのが最善です。練習ヒント
中文
反复练习常用语句,提高反应速度。
模拟不同场景,例如在不同交通工具上、不同地点等。
与朋友或家人进行角色扮演练习。
拼音
Japanese
よく使うフレーズを繰り返し練習して、反応速度を高めましょう。
様々な状況をシミュレートしてみましょう。例えば、異なる交通機関や場所などです。
友人や家族とロールプレイングで練習してみましょう。