路上遇到熟人 道で知り合いに会う
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
甲:哎,张叔,您这是去哪啊?
乙:去菜市场买点菜,今天想做个鱼香肉丝。
甲:呦,您还会做鱼香肉丝呢!手艺不错吧?
乙:还行,自己琢磨的,您呢,这是去上班?
甲:是啊,这大早上赶着去公司开会呢。
乙:那可得抓紧时间啊,路上小心点!
甲:谢谢张叔,您也慢点走!
拼音
Japanese
A:あっ、張さん、どちらへお出かけですか?
B:市場に野菜を買いに行きます。今日は魚香肉絲を作ろうと思っています。
A:おや、張さんは魚香肉絲を作れるんですね!腕前がいいんでしょう?
B:まあまあです。独学ですよ。あなたは、お仕事ですか?
A:はい、朝早くから会社の会議なんです。
B:それなら急いでくださいね。道中気を付けて!
A:ありがとうございます、張さん。あなたも気をつけて!
ダイアログ 2
中文
甲:真巧啊,在这儿都能碰到你!
乙:是啊,你也来买菜啊?
甲:对啊,今天想做个西红柿炒蛋。
乙:挺好的,家常菜最下饭了。你家孩子喜欢吃吗?
甲:喜欢,他最近胃口不错。对了,你这是去哪儿?
乙:去接孩子放学。
甲:那行,我们下次再聊吧,我先走了。
乙:好,再见!
拼音
Japanese
A:何て偶然!ここで会えるなんて!
B:そうね、あなたも買い物ですか?
A:ええ、今日はトマトのスクランブルエッグを作ろうと思って。
B:いいね、家庭料理が一番美味しいよね。お子さんは好き?
A:好きだよ、最近食欲旺盛なんだ。ところで、あなたはどこへ?
B:子供を学校に迎えに行くの。
A:じゃあ、また今度ね。先に失礼します。
B:うん、じゃあね!
ダイアログ 3
中文
甲:哎呀,这不是老王吗?好久不见了!
乙:是啊,李姐,您最近好吗?
甲:挺好的,就是最近有点忙。你呢?
乙:我也还好,最近工作比较轻松。
甲:对了,您这是去哪呀?
乙:我去医院看望我妈。
甲:哦,那您路上小心。
乙:谢谢,你也保重啊。
拼音
Japanese
A:あら、王さんじゃない!久しぶりですね!
B:はい、李さん、お元気ですか?
A:元気ですよ、ただ最近ちょっと忙しいんです。あなたは?
B:私も元気です、最近は仕事が比較的楽なんです。
A:ところで、どちらへお出かけですか?
B:母に会いに行くために病院へ行くんです。
A:あら、気をつけて行ってらっしゃい。
B:ありがとうございます、あなたもご自愛ください。
よく使う表現
路上遇到熟人
道で知り合いに会う
文化背景
中文
在中國,路上遇到熟人是很常見的。人們通常會互相問候,關心彼此的生活。如果彼此比較熟悉,可能會聊一些家常或八卦。
拼音
Japanese
中国では、道で知り合いに会うことはよくあることです。通常、お互いにあいさつをし、お互いの生活を気遣います。もしお互いに親しい間柄であれば、日常のことや噂話などを話すこともあります。
高級表現
中文
好久不见,最近过得怎么样?
听说你最近升职了,恭喜恭喜!
有机会一起聚聚吧!
拼音
Japanese
お久しぶりですね、最近いかがお過ごしですか? 昇進されたと伺いました、おめでとうございます! 今度一緒に食事でもしましょう!
文化禁忌
中文
避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。注意称呼,根据对方的年龄和身份选择合适的称呼。
拼音
Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zhùyì chēnghu,gēnjù duìfāng de niánlíng hé shēnfèn xuǎnzé héshì de chēnghu。
Japanese
政治や宗教など、デリケートな話題に触れないようにしましょう。相手との年齢や立場に合わせた適切な敬称を使うように注意しましょう。使用キーポイント
中文
根据对方的年龄和身份选择合适的称呼。注意说话的语气和场合。
拼音
Japanese
相手との年齢や立場に合わせた適切な敬称を選びましょう。会話のトーンと状況に注意しましょう。練習ヒント
中文
可以和朋友或家人模拟练习,在不同的场景下尝试不同的表达方式。
拼音
Japanese
友人や家族とロールプレイングで練習し、様々な状況で異なる表現を試してみましょう。