以一当十 yǐ yī dāng shí Um contra dez

Explanation

比喻一个人抵挡十个人。形容人勇猛善战,能力超强。

Significa que uma pessoa pode resistir a dez pessoas. Descreve a bravura e a capacidade excepcional de uma pessoa na batalha.

Origin Story

春秋时期,吴王阖闾请孙武来教他带兵打仗。孙武先用宫女做实验,他用一百八十个宫女操练,结果只有少数几个能够完全听从命令,这让他更加重视训练。后来,孙武率领吴国军队攻打楚国,吴军兵力少,却以训练有素,纪律严明,战术高明胜过楚军,取得了以少胜多的辉煌胜利。

chūnqiū shíqī,wú wáng hé lǘ qǐng sūn wǔ lái jiào tā dài bīng dǎ zhàng.sūn wǔ xiān yòng gōng nǚ zuò shíyàn,tā yòng yībǎi bāshí gè gōng nǚ cāoliàn,jiéguǒ zhǐyǒu shǎoshù jǐ gè nénggòu wánquán tīngcóng mìnglìng,zhè ràng tā gèngjiā zhòngshì xùnliàn.hòulái,sūn wǔ shuǎilǐng wú guó jūnduì gōngdǎ chǔ guó,wū jūn bīnglì shǎo,què yǐ xùnliàn yǒusuò,jìlǜ yánmíng,zhànshù gāoming shèngguò chǔ jūn,qǔdéle yǐ shǎoshèng duō de huīhuáng shènglì.

Durante o período de Primavera e Outono, o Rei Helü de Wu convidou Sun Tzu para ensinar-lhe a comandar um exército. Sun Tzu primeiro usou mulheres do palácio para experimentos. Ele treinou 180 mulheres do palácio, e apenas algumas poucas puderam obedecer completamente às ordens, o que fez com que ele prestasse mais atenção ao treinamento. Mais tarde, Sun Tzu liderou o exército Wu para atacar o estado Chu. O exército Wu foi superado em número, mas com soldados bem treinados, disciplina estrita e táticas excelentes, derrotou o exército Chu, obtendo uma vitória gloriosa.

Usage

用于形容一个人能力强,能以少胜多。

yòng yú xíngróng yīgè rén nénglì qiáng,néng yǐ shǎoshèng duō

Usado para descrever a grande capacidade de uma pessoa para vencer com menos pessoas.

Examples

  • 将军以一当十,勇猛无敌!

    jiangjun yi yidang shi,yongmeng wudi

    O general lutou um contra dez, invencível!

  • 他作战勇猛,以一当十。

    ta zuozhan yongmeng,yi yidang shi

    Ele lutou bravamente, um contra dez.