念念有词 murmurar
Explanation
形容一个人自言自语,不停地念叨着什么。通常含有不满、抱怨或祈祷的意思。
Descreve alguém que murmura para si mesmo, repetindo algo continuamente. Muitas vezes implica insatisfação, reclamação ou oração.
Origin Story
老张是一位虔诚的佛教徒,每天清晨都会在佛像前念念有词地诵经。他不是在念经文本身,而是在用佛经的语句表达自己对生活的感悟和对未来的期许。有时候,他也会念念有词地与佛像对话,倾诉内心的喜怒哀乐。邻居们经常看到他这个样子,有人觉得他很古怪,有人却觉得他很虔诚。其实,老张只是用这样一种特殊的方式与自己内心对话,寻求心灵的平静与慰藉。
O velho Zhang era um devoto budista que todos os dias, pela manhã, recitava escrituras budistas diante da estátua de Buda. Ele não apenas recitava os sutras, mas usava as palavras das escrituras para expressar suas reflexões sobre a vida e suas esperanças para o futuro. Às vezes, ele também murmurava para a estátua de Buda, confiando suas alegrias, suas raivas, suas tristezas e seus prazeres. Os vizinhos frequentemente o viam assim; alguns o achavam estranho, outros devotos. Na verdade, o velho Zhang simplesmente usava essa maneira especial de dialogar consigo mesmo, buscando a paz e o consolo para sua alma.
Usage
用于描写一个人自言自语,低声念叨的情景,常带有不满、抱怨或祈祷的意味。
Usado para descrever alguém que murmura para si mesmo em voz baixa, frequentemente com uma implicação de insatisfação, reclamação ou oração.
Examples
-
他念念有词地背诵着课文。
tā niàn niàn yǒu cí de bèi sòng zhe kè wén
Ele recitou o texto repetidamente.
-
老奶奶念念有词地祈祷着。
lǎo nǎinai niàn niàn yǒu cí de qídǎo zhe
A velha orava baixinho para si mesma..