监守自盗 jiān shǒu zì dào peculato

Explanation

指自己看管财物的人,偷偷地把财物偷走。比喻人身居要职,却乘机中饱私囊。

Refere-se a alguém que está encarregado de guardar bens e os rouba secretamente. Uma metáfora para alguém que ocupa um cargo importante, mas que ao mesmo tempo enche os próprios bolsos.

Origin Story

唐朝时期,杨炎因家族以孝出名而被唐德宗选拔为宰相。他上任后,由于个人恩怨,处理朝政时带有很强的个人感情色彩,引起了朝中大臣的不满。宰相卢杞抓住机会,向唐德宗弹劾杨炎,说他强迫官吏代卖私第,高估房价,还监守自盗。唐德宗大怒,下令处死杨炎。这个故事告诉我们,身居高位更要廉洁奉公,否则必将受到惩罚。

tang chao shiqi, yang yan yin jiazu yi xiao chuming er bei tang dezong xuanba wei zai xiang. ta shang ren hou, youyu geren yu yuan, chuli chao zheng shi dai you hen qiang de geren ganqing seca, yinqi le chao zhong dacheng de buman. zai xiang lu qi zhua zhu jihui, xiang tang dezong tanhe yang yan, shuo ta qiangpo guanli dai mai si di, gaogu fangjia, hai jianshou zidao. tang dezong da nu, ling ling chushi yang yan. zhege gushi gaosu women, shenju gao wei geng yao lianjie fenggong, fouze bi jiang shoudao chengfa.

Durante a Dinastia Tang, Yang Yan foi nomeado primeiro-ministro pelo Imperador De Zong devido à reputação de piedade filial de sua família. Após assumir o cargo, devido a ressentimentos pessoais, ele lidou com os assuntos de estado com fortes emoções pessoais, causando descontentamento entre os ministros da corte. O primeiro-ministro Lu Qi aproveitou a oportunidade e acusou Yang Yan ao Imperador De Zong, dizendo que ele forçou os oficiais a vender sua casa particular, superestimou o preço e também desfalcou. O Imperador De Zong ficou furioso e ordenou a execução de Yang Yan. Esta história nos ensina que aqueles em altos cargos devem ser ainda mais honestos e cumprir seus deveres, caso contrário, serão punidos.

Usage

形容在职守期间,盗窃自己看管的财物。多用于贬义。

xingrong zai zhishou qijian, daoqie ziji kanguan de caiwu. duo yong yu bianyi.

Para descrever o ato de roubar a propriedade que se está guardando durante o seu dever. Muitas vezes usado em um sentido pejorativo.

Examples

  • 他身为仓库管理员,却监守自盗,最终被发现绳之以法。

    ta shen wei cangku guanliyuan, que jianshou zidao, zhongjiu bei faxian shengzhiyifa.

    Como gerente de armazém, ele desfalcou e acabou sendo pego e punido.

  • 这家公司内部管理混乱,屡屡发生监守自盗的事件。

    zhe jia gongsi neibu guanli hunluan, lv lv fasheng jianshou zidao de shijian.

    A empresa tinha uma gestão interna caótica, e casos de desvio de fundos por funcionários ocorreram repetidamente.