驷马难追 Uma carruagem de quatro cavalos não pode ser alcançada
Explanation
比喻话说出口,就不能收回,一定要算数。
Significa que uma vez dita, uma palavra não pode ser retirada e deve ser mantida.
Origin Story
五代十国时期,后晋开国皇帝石敬瑭为了得到契丹的帮助,出卖国家利益,割让燕云十六州给契丹。他曾信誓旦旦地说过,自己与契丹的约定如同"驷马难追",绝对不会反悔。然而,这句承诺最终成为他遗臭万年的罪证。他死后,后晋国势衰败,契丹不断侵扰,最终导致后晋灭亡。这段历史故事警示后人,政治家一言一行都应慎重,切勿为了眼前利益而做出损害国家和人民利益的事情,否则,将会付出巨大的代价。
Durante o período das Cinco Dinastias e Dez Reinos, Shi Jingtang, o imperador fundador do Posterior Jin, vendeu os interesses nacionais para obter ajuda dos Khitan, cedendo as dezesseis prefeituras de Yan e Yun aos Khitan. Ele jurou que seu acordo com os Khitan era tão bom quanto "uma carruagem de quatro cavalos não pode ser alcançada", e nunca se arrependeria. No entanto, essa promessa acabou se tornando a evidência de sua infâmia. Após sua morte, a dinastia Posterior Jin entrou em declínio, e os Khitan continuaram a invadir, levando finalmente à queda do Posterior Jin. Esta história histórica adverte as gerações futuras de que as palavras e ações dos políticos devem ser levadas a sério, e eles não devem prejudicar os interesses do país e do povo em prol de benefícios imediatos. Caso contrário, pagarão um preço alto.
Usage
用于强调说话要算数,承诺要兑现。
É usado para enfatizar que se deve manter a palavra e cumprir as promessas.
Examples
-
他的承诺如同"驷马难追",绝不会反悔。
tā de chéngnuò rútóng sì mǎ nán zhuī, jué bù huì fǎnhuǐ
Sua promessa é tão boa quanto "uma carruagem de quatro cavalos não pode ser alcançada", ele nunca irá quebrá-la.
-
这决定一旦做出,就如同"驷马难追",难以更改了。
zhè juédìng yīdàn zuò chū, jiù rútóng sì mǎ nán zhuī, nán yǐ gǎibiàn le
Assim que esta decisão for tomada, é como "uma carruagem de quatro cavalos não pode ser alcançada", e não pode ser alterada.