不咎既往 bù jiù jì wǎng Не винить прошлое

Explanation

不咎既往,指不追究过去的过错。通常用于宽容待人,或表示对过去错误的谅解。

Не винить прошлое означает не преследовать прошлые ошибки. Обычно используется для того, чтобы быть терпимым к другим или показать понимание прошлых ошибок.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因卷入政治斗争而被流放。流放途中,他多次触犯法令,但他才华横溢,深受皇帝赏识。皇帝深知他本性善良,一时糊涂,最终下旨赦免了他,不咎既往。李白得以重回朝廷,继续他的诗歌创作,为唐朝文化增添了浓墨重彩的一笔。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīn juǎn rù zhèngzhì dòuzhèng ér bèi liúfàng. liúfàng túzhōng, tā duō cì chùfàn fǎ lìng, dàn tā cáihuá héngyì, shēn shòu huángdì shǎngshí. huángdì shēn zhī tā běnxìng shànliáng, yīshí hútu, zhōngjiū xià zhǐ shèmiǎn le tā, bùjiù jiwǎng. lǐ bái déyǐ chóng huí cháoting, jìxù tā de shīgē chuàngzuò, wèi táng cháo wénhuà zēngtiān le nóngmòchóngcǎi de yī bǐ.

Рассказывают, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бо был сослан за участие в политической борьбе. Во время ссылки он неоднократно нарушал закон. Однако его талант был выдающимся, и он пользовался большим уважением императора. Император знал, что тот по природе добр и совершил лишь минутную ошибку. В конце концов, он издал указ о помиловании и о том, чтобы не винить прошлое. Ли Бо смог вернуться ко двору и продолжить своё поэтическое творчество, добавив богатый и красочный штрих в культуру династии Тан.

Usage

用于宽恕别人的过错,不再追究。常用于处理矛盾和纠纷。

yongyu kuānshù biérén de guòcuò, bù zài zhuījiū. cháng yòng yú chǔlǐ máodùn hé jiūfēn.

Используется для того, чтобы простить чьи-то ошибки и больше не преследовать их. Часто используется для разрешения конфликтов и споров.

Examples

  • 他犯了错,但考虑到他过去的贡献,我们决定不咎既往。

    ta fanle cuo, dan kaolǜ ta guoqù de gongxian, women jueding bujiù jiwang.

    Он совершил ошибку, но учитывая его прошлые заслуги, мы решили простить его.

  • 这次的失误虽然严重,但鉴于他以往的良好表现,公司决定不咎既往。

    zheci de shiwu suīrán yánzhòng, dàn jiànyú tā yǐwáng de liánghǎo biǎoxiàn, gōngsī juédìng bùjiù jiwang.

    Хотя ошибка была серьезной, учитывая его предыдущие хорошие результаты, компания решила простить его.