与世无争 Жить в мире со всем миром
Explanation
与世无争指的是不与世俗的人们发生争执,是一种不参与社会竞争和纷争的态度。它既可以指消极地逃避现实,也可以指积极地追求内心的平静和安宁。
«Жить в мире со всем миром» означает не ссориться с людьми мира, но это своего рода отношение, которое не участвует в социальных соревнованиях и спорах. Это может означать пассивное избегание реальности или активное стремление к внутреннему спокойствию и умиротворению.
Origin Story
在古老的桃花源里,住着一位名叫牧笛的老人。他一生与世无争,过着宁静祥和的生活。他早年丧妻,独自抚养女儿长大成人。女儿出嫁后,他就搬到了远离尘嚣的山谷里,建了一间茅屋。每天,他都会在山间小路上散步,欣赏美丽的景色,呼吸新鲜的空气。他喜欢种植花草,养几只小鸡,过着自给自足的生活。他从不关心世间的纷争,也不参与任何的争斗。他只关心自己的生活,以及他身边的花草树木。他常常坐在溪边,静静地欣赏流水,聆听着鸟儿的歌唱。他觉得这样的生活,才是真正的幸福。有时候,村里的人会来拜访他,和他聊聊天,听他讲一些有趣的故事。他总是笑眯眯地,用平和的心态对待每一个人。他从来不抱怨,也不生气,总是以一颗宽容的心去包容一切。他就像一棵古老的树,静静地矗立在山谷里,守护着这片宁静祥和的土地。
В древней деревне Персикового Цветочного Источника жил старик по имени Му Ди. Он жил спокойной и мирной жизнью, избегая мирских конфликтов. Он рано овдовел и в одиночку воспитал дочь. После замужества дочери он переехал в уединенную долину и построил небольшой домик. Каждый день он гулял по горным тропам, любуясь прекрасными пейзажами и вдыхая свежий воздух. Ему нравилось выращивать цветы и травы, разводить несколько кур и вести самодостаточную жизнь. Он никогда не беспокоился о мирских распрях и не участвовал ни в каких спорах. Он заботился только о собственной жизни и окружающих его растениях и деревьях. Он часто сидел у ручья, спокойно любуясь текущей водой и слушая пение птиц. Он считал, что такая жизнь — это настоящее счастье. Иногда его навещали деревенские жители, беседовали с ним и слушали интересные истории. Он всегда мягко улыбался и относился ко всем с беспристрастностью. Он никогда не жаловался и не злился, всегда принимая все с прощающим сердцем. Он был как древнее дерево, тихо стоящее в долине и оберегающее эту мирную и спокойную землю.
Usage
用于形容一个人性格平和,不爱与人争执,不追求名利。常用于评价一个人的性格和处世态度。
Используется для описания мирной и неконкурентной личности человека. Часто используется для комментирования характера и отношения человека к жизни.
Examples
-
他为人谦和,与世无争。
tā wéirén qiānhé, yǔshì wú zhēng
Он мягкий человек и не любит споров.
-
在纷扰的都市生活中,保持一颗与世无争的心态很重要。
zài fēnráo de dūshì shēnghuó zhōng, bǎochí yī kē yǔshì wú zhēng de xīntài hěn zhòngyào
В шумной городской жизни очень важно сохранять спокойный и неконкурентный настрой.
-
他选择隐居山林,与世无争,过着平静的生活。
tā xuǎnzé yǐnjū shānlín, yǔshì wú zhēng, guòzhe píngjìng de shēnghuó
Он выбрал уединение в горах, вдали от мирских конфликтов, наслаждаясь спокойной жизнью