以身许国 пожертвовать собой ради страны
Explanation
指为了国家利益而贡献自己的一切,甚至生命。
Означает принесение в жертву всего, даже жизни, ради блага нации.
Origin Story
话说战国时期,一位名叫荆轲的侠士,他怀揣着一颗赤诚的爱国之心,一心想要刺杀秦王,解救天下苍生于水火之中。他深知此行凶险万分,甚至可能丧命,但他毫不犹豫地接受了任务,毅然决然地踏上了前往秦国的征程。临行前,他与挚友告别,并留下了一首慷慨激昂的诗句:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”这首诗句,后来成为了千古绝唱,也成为了无数爱国志士的象征。荆轲最终虽然未能刺杀成功,但他的壮举却永远地铭刻在了历史的史册上,成为了后世人们效仿的榜样。他为了国家,以身许国,他的精神值得我们永远学习和传承。
Рассказывают, что в период Сражающихся царств жил воин по имени Цзин Кэ, который горячо любил свою страну и хотел убить циньского царя, чтобы спасти людей от страданий. Он понимал, что это крайне опасно, и он может погибнуть, но не отказался от задания и отправился в путь. Перед отъездом он попрощался с близким другом и оставил воодушевляющую поэму: «Ветер свистит, Ишуй холоден; храбрый воин уходит, и не вернётся». Эта поэма стала бессмертным произведением и символом бесчисленных патриотических героев. Хотя покушение Цзин Кэ не удалось, его смелый поступок навсегда остался в истории, став примером для будущих поколений. Он отдал свою жизнь за страну, его дух достоин вечного изучения и подражания.
Usage
形容为国捐躯的伟大精神。
Описывает благородный дух самопожертвования во имя страны.
Examples
-
他为了国家,甘愿以身许国。
ta weile guojia, ganyu yisheng xugu
Он был готов отдать свою жизнь за страну.
-
为了人民的幸福,他以身许国,不怕牺牲。
weile renminde xingfu, ta yishengxugu, bu pa xisheng
Для счастья народа он пожертвовал своей жизнью за страну, не боясь смерти..