依样葫芦 слепо копировать
Explanation
比喻照搬照抄,缺乏创新精神。
Это метафора, описывающая копирование без оригинальности или новаторства.
Origin Story
宋朝时期,一位名叫张三的秀才准备参加科举考试。他听说一位老秀才曾经考中状元,便去拜访老秀才,想学习他的应试技巧。老秀才很乐意,便将自己平时练习的文章给张三看。张三如获至宝,便开始模仿老秀才的文章风格,照搬老秀才的文章结构,甚至连一些词语都照抄不误。他以为只要依样葫芦,就能考中状元。结果考试时,他的文章毫无新意,落选了。张三十分沮丧,这才明白,学习不能仅仅是依样葫芦,而要融会贯通,要有自己的创新和见解。
Во времена династии Сун жил учёный по имени Чжан Сань, готовившийся к императорским экзаменам. Он слышал, что некий старый учёный уже достиг высшего титула, и решил навестить его, чтобы узнать его секреты подготовки. Старый учёный охотно согласился и показал Чжан Саню свои тренировочные работы. Чжан Сань обрадовался и принялся подражать стилю старого учёного, копируя структуру его эссе и даже отдельные слова. Он верил, что простое копирование принесёт ему высший титул. Однако на экзамене его работа оказалась лишена оригинальности, и он провалился. Чжан Сань был очень расстроен и понял, что учёба не сводится к простому подражанию; нужно понимать суть и обогащать знания собственными инновациями и идеями.
Usage
多用于形容学习或工作中的机械模仿,缺乏创新。
Часто используется для описания механического подражания в обучении или работе, лишённого новаторства.
Examples
-
他只是依样葫芦地模仿,缺乏自己的创新。
ta zhishi yiyànghúlu de mófǎng,quēfá zìjǐ de chuàngxīn.xuéxí bùnéng yiyànghúlu,yào rónghuì guàntōng
Он просто слепо подражал, не проявляя собственной изобретательности.
-
学习不能依样葫芦,要融会贯通。
Учение не должно сводиться к простому копированию; необходимо глубокое понимание.