兵荒马乱 “兵荒马乱”
Explanation
兵荒马乱是一个成语,形容战争期间社会混乱不安的景象,人民生活颠沛流离,秩序混乱不堪。它出自元代无名氏的戏曲《梧桐叶》第四折:“那兵荒马乱,定然遭驱被掳。”
“兵荒马乱” — это идиома, которая описывает хаотичную и беспокойную обстановку в обществе во время войны. Люди живут в лишениях и страданиях, а порядок полностью нарушен. Она происходит из четвертого акта пьесы «梧桐叶» анонимного автора эпохи Юань: «那兵荒马乱,定然遭驱被掳。».
Origin Story
春秋时期,吴王夫差灭了越国后,势力日益强大,开始向周边国家扩张。他率领着吴兵,攻打陈国,陈国君主仓皇逃窜,百姓流离失所,整个国家陷入了兵荒马乱的局面。孔子带领弟子们周游列国,当时正好在陈国闲居,等待被封官。面对陈国混乱的状况,孔子没有慌张,而是继续按计划主持祭祀仪式。祭祀过程中,吴兵突然攻打陈国,眼看着就要包围了祭祀台。孔子的弟子们十分害怕,急忙劝他逃走,可孔子却镇定自若地说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”他的弟子们这才明白,老师这是在磨练自己的意志,即使身处兵荒马乱之中,也能够保持初心,最终完成自己的使命。
В эпоху Весны и Осени, после того как король Фу Чай из У уничтожил царство Юэ, его сила росла, и он начал вторгаться в соседние страны. Во главе своей армии У он напал на царство Чэнь, царь Чэнь в страхе бежал, а народ был вынужден бежать из своих домов. Вся страна погрузилась в хаос. Конфуций путешествовал со своими учениками по различным странам, в то время они находились в Чэнь, ожидая назначения на государственную должность. Столкнувшись с хаосом в Чэнь, Конфуций не испугался, а продолжал проводить запланированную жертвенную церемонию. Во время церемонии солдаты У неожиданно атаковали Чэнь, и они собирались окружить жертвенный алтарь. Ученики Конфуция очень испугались и призвали его бежать, но Конфуций остался спокоен и сказал: «Когда Небеса собираются возложить на человека великую ответственность, они сначала испытывают его ум и волю страданиями, трудом, голодом и нищетой. Они сорвут его планы и запутают его действия, чтобы он мог стать сильнее в результате бедствий и быть способен достичь великих целей». Тогда его ученики поняли, что их учитель закаляет свою волю, даже в разгар хаоса, чтобы сохранить свое первоначальное намерение и, в конечном итоге, выполнить свою миссию.
Usage
兵荒马乱”这个成语通常用来形容战争时期社会混乱不安的景象,也用来比喻其他事物混乱无序的状态。
Идиома «兵荒马乱» обычно используется для описания хаотичной и беспокойной обстановки в обществе во время войны, но также и для иллюстрации хаотичного и беспорядочного состояния других вещей.
Examples
-
战争期间,社会十分混乱,到处都是兵荒马乱的景象。
bing huang ma luan de jing xiang
Во время войны общество было очень неспокойным, повсюду царил хаос.
-
他虽然很努力,但是工作能力有限,做事总是兵荒马乱。
ta sui ran hen nu li, dan shi gong zuo neng li you xian, zuo shi zong shi bing huang ma luan
Он много работает, но его способности ограничены, он всегда работает в беспорядке.
-
由于经济不景气,公司内部也出现了兵荒马乱的局面。
you yu jing ji bu jing qi, gong si nei bu ye chu xian le bing huang ma luan de ju mian
Из-за экономического спада в компании также возникла хаотичная ситуация.
-
经历了这场突如其来的灾难,整个城市都陷入兵荒马乱之中。
jing li le zhe chang tu ru qi lai de zai nan, zheng ge cheng shi dou ruan ru bing huang ma luan zhi zhong
Весь город погрузился в хаос после внезапного бедствия.
-
在得知公司要裁员的消息后,整个办公室都变得兵荒马乱
zai de zhi gong si yao cai yuan de xiao xi hou, zheng ge ban gong shi dou bian de bing huang ma luan
Весь офис пришел в замешательство после известия о сокращениях в компании.