同生共死 разделить одну судьбу
Explanation
形容情谊深厚,生死与共。
Описывает глубокую связь, в которой разделяют жизнь и смерть.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与刘备、张飞桃园结义,兄弟情深,共患难同甘苦,共同经历无数次生死考验,他们之间的情谊如同高山流水般绵延不绝。一次,关羽被围困于麦城,面对曹魏大军的重重包围,关羽和他的部下们仍然浴血奋战,誓死保卫蜀汉。他们同生共死,视死如归,最终虽壮烈牺牲,但他们的忠勇精神却流芳百世,成为后世敬仰的英雄。关羽的同生共死精神,也成为了千古佳话,激励着一代又一代的人们,为理想和正义而奋斗。关羽的故事流传至今,也成为了后世无数文学作品和艺术作品的灵感来源。他那忠义无双,同生共死的英雄气概,早已深深地烙印在了中华民族的集体记忆之中。这段故事也反映了中国传统文化中重视兄弟情义,忠诚勇敢的价值观。在那个战乱频繁的年代,同生共死的精神更是显得尤为珍贵。
Рассказывают, что во времена Трех Царств знаменитый полководец Шу Ханя Гуань Юй оборонял Цзинчжоу. Он дал клятву братства с Лю Бэем и Чжан Фэем в персиковом саду. Благодаря их глубокой братской любви они разделили горе и радость, пройдя бесчисленные испытания жизнью и смертью. Их отношения были такими же прочными, как горный поток. Однажды Гуань Юй был осажден в Майчэн. Столкнувшись с осадой армии Цао Вэй, Гуань Юй и его подчиненные все еще храбро сражались и клялись защищать Шу Хан. Они разделили свою судьбу, готовые умереть. Хотя в итоге они героически погибли, их верность и мужество сохранились, и они стали героями, которых чтили потомки. Дух единой судьбы Гуань Юй стал древней историей, которая вдохновляла поколения на борьбу за идеалы и справедливость. История Гуань Юй до сих пор передается из поколения в поколение и служит источником вдохновения для бесчисленных литературных и художественных произведений. Его непревзойденная преданность и героическая храбрость, их общая судьба, прочно укоренились в коллективной памяти китайской нации. Эта история также отражает ценности традиционной китайской культуры, которая ценит братство и мужество. В те времена постоянных войн дух единой судьбы был особенно ценен.
Usage
用于形容彼此关系密切,患难与共,生死与共。多用于战场或其他危急场合。
Используется для описания тесных отношений, совместного преодоления трудностей и опасностей, а также общей судьбы в жизни и смерти. Часто используется на поле боя или в других опасных ситуациях.
Examples
-
面对危难,他们同生共死,生死与共。
miànduì wēinán, tāmen tóngshēnggòngsǐ, shēngsǐ yǔgòng
Перед лицом опасности они разделили жизнь и смерть, живя и умирая вместе.
-
面对敌人的围剿,他们同生共死,英勇抗战到底。
miànduì dírén de wéijiǎo, tāmen tóngshēnggòngsǐ, yīngyǒng kàngzhàn dàodǐ
Перед лицом окружения врага они храбро сражались до смерти, бок о бок, объединенные общей судьбой