同生共死 partager le même sort
Explanation
形容情谊深厚,生死与共。
Décrit un lien profond, dans lequel on partage la vie et la mort.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与刘备、张飞桃园结义,兄弟情深,共患难同甘苦,共同经历无数次生死考验,他们之间的情谊如同高山流水般绵延不绝。一次,关羽被围困于麦城,面对曹魏大军的重重包围,关羽和他的部下们仍然浴血奋战,誓死保卫蜀汉。他们同生共死,视死如归,最终虽壮烈牺牲,但他们的忠勇精神却流芳百世,成为后世敬仰的英雄。关羽的同生共死精神,也成为了千古佳话,激励着一代又一代的人们,为理想和正义而奋斗。关羽的故事流传至今,也成为了后世无数文学作品和艺术作品的灵感来源。他那忠义无双,同生共死的英雄气概,早已深深地烙印在了中华民族的集体记忆之中。这段故事也反映了中国传统文化中重视兄弟情义,忠诚勇敢的价值观。在那个战乱频繁的年代,同生共死的精神更是显得尤为珍贵。
On raconte que pendant la période des Trois Royaumes, le célèbre général de Shu Han, Guan Yu, défendit Jingzhou. Il jura un serment de fraternité avec Liu Bei et Zhang Fei dans un jardin de pêchers. En raison de leur profond amour fraternel, ils partagèrent les souffrances et les joies, et subirent d'innombrables épreuves de vie ou de mort. Leur relation fut aussi durable qu'un torrent de montagne. Une fois, Guan Yu fut assiégé dans la ville de Mai. Face au siège intense de l'armée de Cao Wei, Guan Yu et ses subordonnés combattirent encore vaillamment et jurèrent de défendre Shu Han. Ils partagèrent leur destin, prêts à mourir. Bien qu'ils moururent finalement héroïquement, leur loyauté et leur courage perdurèrent, et ils devinrent des héros respectés par la postérité. L'esprit de destin partagé de Guan Yu devint une ancienne histoire qui inspira des générations à lutter pour des idéaux et la justice. L'histoire de Guan Yu est encore répandue aujourd'hui et a servi d'inspiration à d'innombrables œuvres littéraires et artistiques. Sa loyauté inégalée et son courage héroïque, son destin partagé, sont fermement ancrés dans la mémoire collective de la nation chinoise. Cette histoire reflète également les valeurs de la culture traditionnelle chinoise, qui valorise la fraternité et le courage. En ces temps de guerre constante, l'esprit de destin partagé était particulièrement précieux.
Usage
用于形容彼此关系密切,患难与共,生死与共。多用于战场或其他危急场合。
Utilisé pour décrire une relation étroite, partageant les difficultés et les dangers, et partageant la vie et la mort. Souvent utilisé sur le champ de bataille ou dans d'autres situations dangereuses.
Examples
-
面对危难,他们同生共死,生死与共。
miànduì wēinán, tāmen tóngshēnggòngsǐ, shēngsǐ yǔgòng
Face au danger, ils ont partagé la vie et la mort, vivant et mourant ensemble.
-
面对敌人的围剿,他们同生共死,英勇抗战到底。
miànduì dírén de wéijiǎo, tāmen tóngshēnggòngsǐ, yīngyǒng kàngzhàn dàodǐ
Face à l'encerclement de l'ennemi, ils ont combattu bravement jusqu'à la mort, côte à côte, unis par un destin commun.