吴下阿蒙 Уся Амэн
Explanation
吴下:指江苏苏州地区;阿蒙:指吕蒙,三国时东吴名将。吴下阿蒙指在吴地时才疏学浅的吕蒙。后比喻人学识浅薄。
Уся: относится к району Сучжоу в провинции Цзянсу; Амэн: относится к Лю Мэнгу, знаменитому генералу царства У в период Трёх Царств. Уся Амэн относится к Лю Мэнгу, который обладал небольшими знаниями во время своего пребывания в У. Позже это стало использоваться как метафора для человека с низким уровнем образования.
Origin Story
三国时期,孙权劝说吕蒙要多读书,吕蒙开始发奋苦读。后来,鲁肃来到吕蒙的驻地,与吕蒙讨论军事,发现吕蒙的见识已经大为提高,大为惊叹地说:“你已经不是从前的吴下阿蒙了!”这个故事说明了学习的重要性,以及人是可以改变自己的。吕蒙从一个武夫,变成了一个文武双全的人才。
В период Трёх Царств Сунь Цюань убедил Лю Мэна больше читать, и Лю Мэн начал усердно учиться. Позже Лю Су прибыл в расположение Лю Мэна и обсудил с ним военные дела. Он обнаружил, что знания Лю Мэна значительно улучшились, и с удивлением воскликнул: «Ты больше не тот Уся Амэн!» Эта история иллюстрирует важность обучения и способность людей менять самих себя. Лю Мэн превратился из воина в разносторонне одарённого человека.
Usage
通常用来形容一个人以前学识浅薄,后来经过学习变得有学识了。
Обычно используется для описания человека, который раньше обладал небольшими знаниями, но позже стал образованным благодаря обучению.
Examples
-
他学习刻苦,不再是过去的吴下阿蒙了。
tā xuéxí kèkǔ,bù zài shì guòqù de wú xià ā méng le
Он усердно учится и больше не тот невежда, что раньше.
-
经过几年的努力,他已经不是当初那个吴下阿蒙了。
jīngguò jǐ nián de nǔlì,tā yǐjīng bù shì dāngchū nàge wú xià ā méng le
После нескольких лет напряженной работы он уже не тот невежда, что раньше.