宝刀未老 baodao weilao Запасённый меч ещё не стар

Explanation

形容人到老年还依然威猛,不减当年。多指老年人仍有较强的能力和活力。

Описывает человека, который в старости всё ещё силён и энергичен, как в лучшие свои годы. В основном относится к пожилым людям, которые всё ещё обладают значительными способностями и жизненной силой.

Origin Story

话说唐朝名将郭子仪,晚年时依然精神矍铄,深受朝廷倚重。一次,朝廷中有人质疑郭老将军年事已高,难以胜任重任。皇帝为了考验郭老将军,便派他前往边疆视察。郭子仪不负众望,在边疆整顿军务,训练士兵,使边防更加稳固。回朝后,皇帝亲自接见了他,称赞道:“郭爱卿宝刀未老,朕甚慰之!”从此,“宝刀未老”便用来形容老年人依然精力充沛,能力不减当年。

huashuo tangchao mingjiang guo ziyi, wannian shi yiran jingshen jue shuo, shen shou chao ting yizhong. yici, chao ting zhong youren zhiyi guo laojiangjun nian shi yi gao, nan yi shengren zhongren. huangdi wei le kaoyan guo laojiangjun, bian pai ta qian wang bianjiang shicha. guo ziyi bu fu zhongwang, zai bianjiang zhengdun junwu, xunlian bing shi, shi bianfang gengjia wengu. huichao hou, huangdi qiren jie jian le ta, chenzan dao:‘guo aiqing baodao weilao, zhen shen wei zhi!’ cong ci,“baodao weilao”bian yong lai xingrong laonian ren yiran jingli chongpei, nengli bu jian dangnian.

Говорят, что знаменитый полководец династии Тан Го Цзыи в свои последние годы оставался энергичным и бодрым, пользуясь большим уважением при дворе. Однажды кто-то при дворе усомнился, сможет ли генерал Го, учитывая свой возраст, справляться с важными обязанностями. Чтобы проверить генерала Го, император отправил его на инспекцию границы. Го Цзыи оправдал ожидания, перестроив военные дела и обучив солдат на границе, что ещё больше укрепило пограничную оборону. По возвращении в столицу император лично принял его и похвалил, сказав: “Го, мой дорогой министр, твоя сила не ослабла, я очень рад!” С тех пор “宝刀未老” (Bǎodāo wèilǎo) используется для описания пожилых людей, которые всё ещё полны энергии и не утратили своих способностей.

Usage

用来形容人虽然年纪大了,但精力充沛,能力不减当年。常用于褒扬老年人。

yong lai xingrong ren suiran nianji da le, dan jingli chongpei, nengli bu jian dangnian. chang yong yu baoyang laonian ren.

Используется для описания человека, который, несмотря на свой преклонный возраст, всё ещё полон энергии и способен к работе. Часто используется для похвалы пожилых людей.

Examples

  • 他虽然年过七旬,但宝刀未老,依然笔耕不辍。

    ta suiran nian guo qixun, dan baodao weilao, yiran bigeng bu chuo. laojiangjun baodao weilao, rengran huoyue zai junshi lingyu.

    Хотя ему за семьдесят, он всё ещё полон энергии и продолжает усердно писать.

  • 老将军宝刀未老,仍然活跃在军事领域。

    er ist noch nicht außer Gefecht und schreibt immer noch fleißig. der alte General ist immer noch aktiv im Militärbereich, trotz seines hohen Alters und seiner Erfahrung

    Старый генерал всё ещё активен в военной сфере, несмотря на свой возраст и опыт.