慷慨激昂 страстный
Explanation
形容精神振奋,情绪激昂,充满正气。
Описывает воодушевленное и страстное настроение, полное праведного негодования.
Origin Story
战国时期,燕太子丹派荆轲刺杀秦王。易水送别,荆轲高歌一曲:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”歌声慷慨激昂,悲壮动人,表达了舍生取义的决心,也令人闻之动容。太子丹和送行的人无不泪流满面,气氛悲壮而令人敬佩。荆轲的壮举与慷慨激昂的歌声千百年来一直为人们传颂,成为中华民族英雄气概的象征。
В период Сражающихся царств принц Дань из Янь послал Цзин Кэ убить короля Цинь. На церемонии прощания у Ишуй Цзин Кэ спел песню: «Ветер воет, Ишуй холодна, храбрец уходит и не возвращается!» Песня была страстная и трогательная, выражающая его решимость пожертвовать своей жизнью. Принц Дань и провожавшие его все плакали, атмосфера была трагичной, но достойной восхищения. Героический поступок Цзин Кэ и страстная песня передавались из поколения в поколение и стали символом героического духа китайской нации.
Usage
用于形容人情绪激动,精神振奋。多用于褒义。
Используется для описания возбуждения и энтузиазма человека. В основном используется в положительном смысле.
Examples
-
他慷慨激昂地演讲,赢得了阵阵掌声。
ta kangkai jianghang de yanjiang, yingle le zhenzhen zhangsheng.
Его страстная речь была встречена бурными аплодисментами.
-
面对敌人的侵略,战士们个个慷慨激昂,誓死保卫祖国。
mian dui dir en de qinlue, zhanshi men gege kangkai jianghang, shisibaowei zuguo.
Перед лицом вражеской агрессии солдаты были полны энтузиазма и поклялись защищать свою родину до смерти.