人微言轻 rén wēi yán qīng rén wēi yán qīng

Explanation

人微言轻指的是社会地位低,说话没有分量,不受重视。这个成语体现了社会地位对言论影响的现实,也反映了古代社会等级森严的现象。

Ang "Rén wēi yán qīng" ay nangangahulugan na dahil sa mababang katayuan sa lipunan, ang isang tao ay may kaunting impluwensya at ang kanyang mga salita ay hindi gaanong seryosohin. Ang idyoma na ito ay sumasalamin sa katotohanan na ang katayuan sa lipunan ay nakakaapekto sa epekto ng pananalita at sumasalamin din sa mahigpit na hierarchy ng sinaunang lipunan.

Origin Story

春秋时期,齐国有个名叫庄公的国君,他有个臣子叫晏婴,以其智慧和才能而闻名于世。一次,齐国遭到外敌入侵,形势危急。当时,齐国有个庶出的公子,名叫穰苴,虽然才华横溢,但却因为出身卑微,一直被埋没,人微言轻。但晏婴慧眼识珠,向庄公推荐了穰苴,庄公考虑到国家存亡之际,便任命穰苴为将。但庄公却担心穰苴地位低下,难以服众,于是就派了一个权臣作为监军,监督穰苴。穰苴到任后,却丝毫没有因为受到监军的掣肘而有所顾忌。他当机立断,先杀掉了这个傲慢的监军,以儆效尤,树立了威信,然后整军备战,最终取得了战争的胜利。这次战役,穰苴因功被封为大司马。这个故事说明,即使人微言轻,只要有才能,只要有胆识,就能有所作为。

chunqiu shiqi, qiguo you ge mingjiao zhuanggong de guojun, ta you ge chenzi jiao yan ying, yi qi zhihui he cainei er wenming yu shi. yici, qiguo zaodao wai di qinru, xingshi weiji. dangshi, qiguo you ge shuchude gongzi, mingjiao rang ju, suiran caihua hengyi, dan que yinwei chushen beiwei, yizhi bei maimo, ren wei yan qing. dan yan ying huiyan shizhu, xiang zhuanggong tuijianle rang ju, zhuanggong kaolvda guojia cunwang zhiji, bian renming rang ju wei jiang. dan zhuanggong que danxin rang ju didi xia, nan yi fu zhong, yushi jiu pai le yige quanchen zuowei jianjun, jian du rang ju. rang ju dao ren hou, que sihao meiyou yinwei shoudao jianjun de chezhou er yousuo guji. ta dangjiliduan, xian sha diaole zhege ao man de jianjun, yi jing xiaoyu, shulile weixin, ranhou zhengjun bei zhan, zhongyu qude le zhanzheng de shengli. zheci zhan yi, rang ju yingong bei feng wei dasima. zhege gushi shuo ming, jishi ren wei yan qing, zhi yao you cainei, zhi yao you danshi, jiu neng yousuo zuowei

No panahon ng Spring and Autumn, may isang monarko sa estado ng Qi na nagngangalang Duke Zhuang. Mayroon siyang isang ministro na nagngangalang Yan Ying, na kilala sa kanyang karunungan at talento. Minsan, ang estado ng Qi ay sinalakay ng isang panlabas na kaaway, at ang sitwasyon ay kritikal. Sa panahong iyon, mayroong isang anak na lalaki sa labas ng estado ng Qi na nagngangalang Rang Ju, na kahit na pambihirang mahuhusay, ay palaging napapabayaan at walang gaanong halaga dahil sa kanyang mapagpakumbabang pinagmulan. Ngunit kinilala ni Yan Ying ang kanyang talento at inirekomenda si Rang Ju kay Duke Zhuang. Si Duke Zhuang, isinasaalang-alang ang kaligtasan ng estado, ay hinirang si Rang Ju bilang isang heneral. Ngunit nag-alala si Duke Zhuang na ang mababang katayuan ni Rang Ju ay magpapahirap sa kanya upang kumbinsihin ang mga tao, kaya't nagpadala siya ng isang makapangyarihang ministro bilang isang inspektor ng militar upang pangasiwaan si Rang Ju. Pagkatapos maupo sa tungkulin, si Rang Ju ay hindi man lang naaapektuhan ng impluwensya ng inspektor ng militar. Kanyang pinatay ang mayabang na inspektor ng militar upang takutin ang iba at itayo ang kanyang prestihiyo, pagkatapos ay inihanda ang hukbo para sa digmaan, at sa huli ay nanalo sa digmaan. Dahil sa kanyang mga merito sa digmaang ito, si Rang Ju ay hinirang bilang Grand Marshal. Ipinapakita ng kuwentong ito na kahit na ang isang tao ay walang gaanong halaga at walang impluwensya, maaari pa rin siyang gumawa ng pagkakaiba kung siya ay may talento at matapang.

Usage

人微言轻通常作谓语、宾语、定语使用。例句:他虽然人微言轻,但他的话却很有道理。

ren wei yan qing tongchang zuo weiyv, binyu, dingyu shiyong. liju: ta suiran ren wei yan qing, dan ta de hua que hen you daoli.

Ang "Rén wēi yán qīng" ay karaniwang ginagamit bilang panaguri, tuwirang layon, o pang-uri. Halimbawa: Kahit na siya ay walang gaanong halaga, ang kanyang sinasabi ay napaka-makatwiran.

Examples

  • 他为人谦和,人微言轻,在公司里没什么发言权。

    ta wei ren qianhe, ren wei yan qing, zai gongsi li mei shenme fayanyanquan.

    Mapagpakumbaba siya at walang gaanong impluwensya, kaya wala siyang gaanong karapatan sa pagsasalita sa kompanya.

  • 虽然他职位不高,人微言轻,但他的建议却很受重视。

    suiran ta zhiwei bu gao, ren wei yan qing, dan ta de jianyi que hen shou zhongshi

    Kahit na mababa ang kanyang posisyon at mahina ang kanyang tinig, ang kanyang mga mungkahi ay lubos na pinahahalagahan.