闻风丧胆 wén fēng sàng dǎn Sadece adı duyulunca korkmak

Explanation

闻风丧胆,汉语成语,形容对某种力量非常恐惧,听到风声就吓得丧失了勇气。

闻风丧胆, belirli bir güce karşı aşırı korkuyu tanımlayan bir Çin atasözüdür. Bir şey duyar duymaz cesaretini kaybeden birini ifade eder.

Origin Story

在古代,有一个名叫李白的将军,他以勇猛善战而闻名。有一天,他率领军队去攻打敌人的城池,敌军听到李白将军的名字,都闻风丧胆,吓得四散逃窜。李白将军的威名,不仅让敌人闻风丧胆,也让百姓们敬佩不已。

zài gǔ dài, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de jiāng jūn, tā yǐ yǒng měng shàn zhàn ér wén míng. yǒu yī tiān, tā shuài lǐng jūn duì qù gōng dǎ dí rén de chéng chí, dí jūn tīng dào lǐ bái jiāng jūn de míng zi, dōu wén fēng sàng dǎn, xià de sì sàn táo cuàn. lǐ bái jiāng jūn de wēi míng, bù jǐn ràng dí rén wén fēng sàng dǎn, yě ràng bǎi xìng men jìng pèi bù yǐ.

Antik Çin'de, cesareti ve savaş becerileriyle bilinen Li Bai adında bir general vardı. Bir gün, ordusuyla düşmanın kalesine saldırmak için yola çıktı. Düşman askerleri Li Bai'nin adını duyunca korkudan kaçışmaya başladı. Li Bai'nin ünü sadece düşmanı korkutmakla kalmadı, aynı zamanda halkın saygısını da kazandı.

Usage

闻风丧胆常用来形容某个人或某件事让人非常害怕,或者形容某人或某事威力巨大,让人感到恐惧。例如,听到这个消息,那些胆小的人立刻就闻风丧胆。

wén fēng sàng dǎn cháng yòng lái xíng róng mǒu gè rén huò mǒu jiàn shì ràng rén fēi cháng hài pà, huò zhě xíng róng mǒu rén huò mǒu shì wēi lì jù dà, ràng rén gǎn dào kǒng jù. lì rú, tīng dào zhège xiāo xi, nàxiě dǎn xiǎo de rén lì kè jiù wén fēng sàng dǎn.

“闻风丧胆” deyimi, insanları çok korkutan birini veya bir şeyi veya güçlü ve insanları korkutan birini veya bir şeyi tanımlamak için kullanılır. Örneğin: Bu haberi duyunca, korkaklar hemen korktular.

Examples

  • 听到这个消息,那些胆小的人立刻就闻风丧胆。

    tīng dào zhège xiāo xi, nàxiě dǎn xiǎo de rén lì kè jiù wén fēng sàng dǎn.

    Bu haberi duyunca, korkaklar hemen korktular.

  • 敌人闻风丧胆,吓得四处逃窜。

    dí rén wén fēng sàng dǎn, xià de sì chù táo cuàn.

    Düşman, onun adını duyunca korkudan kaçışmaya başladı.

  • 面对强大的对手,他并没有闻风丧胆,而是沉着应战。

    miàn duì qiáng dà de duì shǒu, tā méi yǒu wén fēng sàng dǎn, ér shì chén zhuó yìng zhàn.

    Güçlü bir rakiple karşı karşıya kaldığında, korkmadı, aksine sakin ve güvenli bir şekilde savaştı.