绝处逢生 Aus der Todesfalle gerettet
Explanation
在极其危险的境地中意外地获得生机。形容在最危险的时候得到生路。
In einer extrem gefährlichen Situation unerwartet Lebenskraft finden. Beschreibt, wie man in höchster Gefahr eine Chance zum Überleben findet.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在一次外出游历时,误入了一片深山老林。山路崎岖,林木茂密,他迷失了方向。天色渐暗,狂风暴雨骤然而至,他躲进一个山洞里避雨。可是山洞里潮湿阴冷,风声呼啸,他感到绝望。这时,他发现山洞深处竟然有一条隐藏的小路。李白心中燃起希望,他顺着小路小心翼翼地走着,走了许久,终于走出了深山,回到了村庄。他经历了生死攸关的时刻,最终绝处逢生。
In der Tang-Dynastie irrte ein Dichter namens Li Bai bei einer Reise in einen dichten Bergwald. Die Bergwege waren holprig, die Bäume dicht, und er verlor die Orientierung. Als die Dunkelheit hereinbrach, brach ein heftiges Gewitter los, und er suchte Schutz in einer Höhle. Doch die Höhle war feucht, kalt, und der Wind heulte, so dass er verzweifelte. Dann entdeckte er in der Tiefe der Höhle einen versteckten Pfad. Hoffnung keimte in Li Bais Herzen auf. Er folgte vorsichtig dem Pfad. Nach langer Zeit verließ er schließlich das Bergland und kehrte ins Dorf zurück. Er hatte einen lebensbedrohlichen Moment durchlebt und doch am Ende aus dem Nichts gerettet.
Usage
用于形容在极度危险的情况下幸免于难。常用于危急关头、绝境等场景。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass man sich in einer extrem gefährlichen Situation retten konnte. Oftmals in Situationen mit großer Gefahr oder in ausweglosen Situationen verwendet.
Examples
-
他竟然在绝境中逢生,真是奇迹!
ta jingran zai juejing zhong feng sheng,zhen shi qiji!
Er fand inmitten der Verzweiflung unerwartet Rettung, ein wahres Wunder!
-
经过一番周折,他终于绝处逢生,重见天日。
jingguo yifang zhouzhe,ta zhongyu juechu fengsheng,zhongjian tianyu
Nach vielen Schwierigkeiten konnte er sich aus der Todesfalle befreien und das Licht der Welt wiedersehen.