闻鸡起舞 Beim Hahnenschrei tanzen
Explanation
闻鸡起舞,是一个汉语成语,意思是听到鸡叫就起来舞剑,比喻有志报国的人及时奋起。
闻鸡起舞 ist ein chinesisches Sprichwort, das bedeutet, dass man beim Hahnenschrei aufwacht und mit dem Schwertkampf beginnt. Es ist ein Symbol für Menschen mit großem Ehrgeiz, die entschlossen sind, ihr Land zu dienen.
Origin Story
东晋时期,北方大部分土地被金人占领,司州主簿祖逖和刘琨两人想要收复北方的领土,他们经常畅谈到深夜,然后听到公鸡打鸣就起床练剑。经过一段时间的刻苦训练,祖逖带兵北伐,收复了黄河以南的大片土地。
In der Zeit der Östlichen Jin-Dynastie war ein großer Teil Nordchinas von den Jin erobert worden. Zu Di, der Präfekt von Si-zhou, und Liu Kun träumten davon, das Gebiet zurückzuerobern. Sie führten oft bis spät in die Nacht Gespräche über ihre Pläne und machten sich beim Hahnenschrei auf, um mit dem Schwertkampf zu trainieren. Nach einiger Zeit intensiven Trainings führte Zu Di eine Armee nach Norden und eroberte einen großen Teil des Landes südlich des Gelben Flusses zurück.
Usage
闻鸡起舞,用来形容人勤奋,有志气,不怕困难,奋发向上。
闻鸡起舞 beschreibt jemanden, der fleißig, ehrgeizig und mutig ist und sich nicht vor Schwierigkeiten scheut.
Examples
-
闻鸡起舞,奋发图强,是中华民族的优良传统。
wen ji qi wu, fen fa tu qiang, shi zhong hua min zu de you liang chuan tong.
Früh aufstehen und fleißig lernen, wie ein Hahn kräht - das ist der beste Weg zum Erfolg.
-
他闻鸡起舞,每天都早起学习,成绩进步很快。
ta wen ji qi wu, mei tian dou zao qi xue xi, cheng ji jin bu hen kuai.
Er steht früh auf und übt jeden Tag fleißig, das erinnert an das Sprichwort „闻鸡起舞“.
-
为了实现梦想,我们要闻鸡起舞,努力奋斗。
wei le shi xian meng xiang, wo men yao wen ji qi wu, nu li fen dou.
Um Träume zu verwirklichen, müssen wir fleißig arbeiten, wie ein Hahn kräht.