不敢苟同 bù gǎn gǒu tóng Je n'ose pas approuver

Explanation

不敢苟同,指不敢随便地同意。表示对某事物或某人的观点持有谨慎态度,有所保留。

Cela signifie que l'on n'ose pas donner son accord facilement, montrant une attitude prudente et réservée envers quelque chose ou l'opinion de quelqu'un.

Origin Story

话说唐朝时期,一位年轻的官员李明,才华横溢,却因性格耿直,常常在朝堂上对皇帝的决策提出质疑。一次,皇帝下令建造一座规模宏大的宫殿,耗费巨大的人力物力,大臣们纷纷赞扬皇帝的英明,只有李明站出来,语气谨慎地说:“陛下,臣不敢苟同,此事恐有弊端。”皇帝大怒,喝斥李明,但李明却坚持己见,并分析了工程的风险和隐患,最终让皇帝改变了主意,避免了一场巨大的损失。虽然李明因此受到了惩罚,但他那种敢于坚持真理,不盲目附和的精神,却让后世敬佩不已。

huashuòtángchaoshíqī, yīwèiniánqīngdeguānyuánlǐmíng, cáihuáhéngyì, quèyīn xìnggé gěngzhí, chángchángzàicháotángshàngduì huángdì de juécè tí chū zhìyí. yīcì, huángdì xià lìng jiànzào yīzuò guīmóhóngdà de gōngdiàn, hàofèijùdà de rénlì wùlì, dàchénmen fēnfēn zànyáng huángdì de yīngmíng, zhǐyǒu lǐmíng zhàn chū lái, yǔqì jǐnshèn de shuō: "bìxià, chén bù gǎn gǒu tóng, cǐshì kǒng yǒubìduān." huángdì dànù, hèshi lǐmíng, dàn lǐmíng què jiānchí jǐjiàn, bìng fēnxī le gōngchéng de fēngxiǎn hé yǐnhuàn, zuìzhōng ràng huángdì gǎibiàn le zhǔyì, bìmiǎn le yīchǎng jùdà de sǔnshī. suīrán lǐmíng yīncǐ shòudào le chéngfá, dàn tā nà zhǒng gǎnyú jiānchí zhēnlǐ, bù mángmùng fùhé de jīngshen, què ràng hòushì jìngpèi bù yǐ.

Sous la dynastie Tang, un jeune fonctionnaire nommé Li Ming, connu pour son franc-parler, remettait souvent en question les décisions de l'empereur à la cour. Un jour, l'empereur ordonna la construction d'un palais immense, nécessitant d'énormes ressources. Alors que les autres ministres louaient la sagesse de l'empereur, Li Ming déclara prudemment : « Votre Majesté, je n'ose pas être d'accord ; cette affaire pourrait avoir des inconvénients. » L'empereur fut furieux, mais Li Ming persista, analysant les risques potentiels du projet et finissant par persuader l'empereur de reconsidérer, évitant ainsi des pertes considérables. Bien qu'il ait été puni pour sa dissidence, le courage de Li Ming à défendre la vérité et à refuser la conformité aveugle lui valut un respect durable.

Usage

用于表达对某观点的谨慎态度,或表示不同意,但语气较为委婉。

yòngyúbiǎodáduìmǒuguāndiàndecuǐshèn tàidu, huòbiǎoshì bùtóngyì, dàn yǔqì jiào wǎnyuǎn

Utilisé pour exprimer une attitude prudente envers un certain point de vue, ou pour exprimer un désaccord, mais de manière plus diplomatique.

Examples

  • 对于小明的观点,我不敢苟同。

    duiyuxiaomingdeguandianyinwobugan gutong

    Je ne suis pas entièrement d'accord avec le point de vue de Xiaoming.

  • 会议上,他的一些观点我不敢苟同。

    huiyishangtadexieguandianyinwobugan gutong

    Je ne peux pas être entièrement d'accord avec certaines de ses opinions lors de la réunion