争妍斗艳 zhēng yán dòu yàn rivaliser de beauté

Explanation

形容众多美好的事物竞相开放,美丽动人,互相媲美。

Décrit de nombreuses belles choses qui fleurissent en même temps et se surpassent mutuellement en beauté.

Origin Story

传说中,西王母的花园里,生长着各种奇花异草,每到春天,它们便竞相开放,争奇斗艳,红的似火,白的如雪,粉的像霞,紫的若烟,五彩缤纷,美不胜收。西王母每天都会到花园里赏花,看着这些争妍斗艳的花朵,她心情舒畅,感到无比的快乐。有一天,西王母发现花园里出现了一种从未见过的花朵,它颜色艳丽,花香扑鼻,比其他的花朵更加美丽动人。西王母非常喜欢这种花朵,便把它命名为“争妍花”。从此以后,“争妍斗艳”就用来形容众多美好的事物竞相开放,美丽动人,互相媲美。

chuán shuō zhōng, xī wáng mǔ de huāyuán lǐ, shēng zhǎng zhe gè zhǒng qí huā yì cǎo, měi dào chūntiān, tāmen biàn jìng xiāng kāi fàng, zhēng qí dòu yàn, hóng de sì huǒ, bái de rú xuě, fěn de xiàng xiá, zǐ de ruò yān, wǔ cǎi bīn fēn, měi bù shèng shōu。xī wáng mǔ měi tiān dōu huì dào huāyuán lǐ shǎng huā, kànzhe zhèxiē zhēng yán dòu yàn de huāduǒ, tā xīn qíng shū chàng, gǎndào wú bǐ de kuài lè。yǒu yī tiān, xī wáng mǔ fāxiàn huāyuán lǐ chūxiàn le yī zhǒng cóng wèi jiàn guò de huāduǒ, tā yán sè yàn lì, huā xiāng pū bí, bǐ qí tā de huāduǒ gèng jiā měilì dòng rén。xī wáng mǔ fēicháng xǐhuan zhè zhǒng huāduǒ, biàn bǎ tā mìngmíng wèi “zhēng yán huā”。cóng cǐ yǐ hòu,“zhēng yán dòu yàn” jiù yòng lái xíngróng zhòng duō měihǎo de shìwù jìng xiāng kāi fàng, měilì dòng rén, hù xiāng pìměi。

La légende raconte que dans le jardin de la Reine Mère de l'Ouest poussaient diverses fleurs et plantes rares. Chaque printemps, elles s'épanouissaient en compétition, leurs couleurs allant du rouge flamboyant au blanc neige, en passant par le rose des nuages et le violet de la fumée —un magnifique spectacle de couleurs. La Reine Mère visitait son jardin chaque jour pour admirer les fleurs. La vue de ces fleurs qui rivalisaient de beauté la remplissait de joie et de bonheur. Un jour, la Reine Mère découvrit une fleur qu'elle n'avait jamais vue auparavant. Sa couleur était éclatante, son parfum enivrant, et elle surpassait toutes les autres fleurs en beauté. La Reine Mère aima tellement cette fleur qu'elle la nomma la « Fleur de la Compétition de Beauté ». Depuis lors, l'expression « rivaliser de beauté » est utilisée pour décrire les nombreuses choses magnifiques qui fleurissent en même temps et se surpassent mutuellement en beauté.

Usage

用于描写花朵或其他美好的事物竞相开放,争奇斗艳的景象。

yòng yú miáoxiě huāduǒ huò qítā měihǎo de shìwù jìng xiāng kāi fàng, zhēng qí dòu yàn de jǐngxiàng。

Utilisé pour décrire la scène de fleurs ou d'autres choses magnifiques qui fleurissent en compétition.

Examples

  • 花园里,百花争妍斗艳,美不胜收。

    huāyuán lǐ, bǎihuā zhēng yán dòu yàn, měi bù shèng shōu。

    Dans le jardin, les fleurs s'épanouissent en rivalisant de beauté.

  • 选美比赛上,佳丽们争妍斗艳,各展风姿。

    xuǎnměi bǐsài shàng, jiālì men zhēng yán dòu yàn, gè zhǎn fēngzī。

    Au concours de beauté, les candidates rivalisent d'élégance et de talent..