利令智昏 L'avidité trouble l'esprit
Explanation
利令智昏指的是因为贪图利益而导致失去理智,头脑昏乱。形容人被利益蒙蔽了双眼,丧失了判断力和明智。
Li Ling Zhi Hun signifie que, par cupidité, on perd sa raison et son esprit est troublé. Cela décrit une personne aveuglée par le profit, ayant perdu son jugement et sa sagesse.
Origin Story
战国时期,赵国名将廉颇屡立战功,深受赵王的赏识和器重。然而,他却因为贪图功名利禄,逐渐变得骄傲自满,目中无人。一次,他与同僚蔺相如发生矛盾,最终导致了赵国丢失了重要的战略物资。赵王大怒,罢免了廉颇的职务。廉颇后悔莫及,他明白了利令智昏的可怕后果,曾经的功名利禄也成了他痛苦的回忆。他从此深居简出,潜心修养,反思自己的过错。
Pendant la période des Royaumes combattants, Lian Po, un célèbre général de l'état de Zhao, a remporté de nombreuses victoires militaires et était très estimé par le roi de Zhao. Cependant, en raison de sa soif de gloire et de fortune, il est progressivement devenu arrogant et suffisant. Un jour, il entra en conflit avec son collègue Lin Xiangru, ce qui entraîna la perte de ressources stratégiques importantes pour l'état de Zhao. Le roi de Zhao, furieux, releva Lian Po de ses fonctions. Lian Po le regretta amèrement, et il comprit les terribles conséquences de l'aveuglement dû à l'avarice. Sa gloire et sa fortune passées devinrent des souvenirs douloureux. Dès lors, il mena une vie retirée, se consacrant à la culture personnelle et à la réflexion sur ses erreurs.
Usage
利令智昏常用来形容一个人因为贪图私利而失去理智,做出错误的判断和行为。
利令智昏 est souvent utilisé pour décrire une personne qui perd la raison et prend de mauvaises décisions et actions par cupidité pour un gain personnel.
Examples
-
他被巨大的利益冲昏了头脑,利令智昏,做出了一系列错误的决定。
tā bèi jùdà de lìyì chōnghūn le tóunǎo, lì lìng zhì hūn, zuò chū le yī xìliè cuòwù de juédìng.
Il a été aveuglé par d'énormes profits et a pris une série de mauvaises décisions par cupidité.
-
面对巨额的财富诱惑,他最终利令智昏,走上了犯罪的道路。
miàn duì jù'é de cáifù yòuhuò, tā zuìzhōng lì lìng zhì hūn, zǒu shàng le fànzuì de dàolù
Face à la tentation d'une grande richesse, il a finalement été confus par l'avidité et s'est engagé sur la voie du crime.