大敌当前 un ennemi formidable est à portée de main
Explanation
意思是强敌就在眼前。形容情况危急,形势严峻。
Cela signifie qu'un ennemi puissant est juste devant vous. Cela décrit une situation critique et une situation grave.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率军北伐,与魏国大军在五丈原对峙。蜀军兵力不足,粮草供应困难,而魏军兵强马壮,诸葛亮深知大敌当前,形势危急。他一方面励精图治,稳定军心,另一方面积极寻求战略突破口,最终凭借智慧和谋略,将魏军击退。然而,这场战争也耗尽了蜀汉的国力,诸葛亮最终病逝于军中,留下千古遗憾。
Pendant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang, le chancelier de Shu Han, a mené ses troupes dans une campagne du nord et a affronté la grande armée de Wei à Wuzhangyuan. L'armée de Shu manquait de personnel et avait des difficultés à approvisionner en nourriture et en fourrage, tandis que l'armée de Wei était forte et bien équipée. Zhuge Liang savait qu'un ennemi majeur était à portée de main et que la situation était critique. Il a travaillé dur pour améliorer la gouvernance, stabiliser le moral de l'armée et rechercher activement des percées stratégiques. Finalement, grâce à sa sagesse et à sa stratégie, il a repoussé l'armée de Wei. Cependant, la guerre avait épuisé la force nationale de Shu Han, et Zhuge Liang est finalement mort à l'armée, laissant un regret millénaire.
Usage
作定语、状语;形容情况危急,形势严峻。
Comme prédicat ou modificateur adverbial ; pour décrire une situation dangereuse et une situation grave.
Examples
-
大敌当前,我们必须团结一致,共御外侮。
dà dí dāng qián, wǒmen bìxū tuánjié yīzhì, gòng yù wàiwǔ
Face à un ennemi formidable, nous devons nous unir et défendre contre l'agression étrangère.
-
面对大敌当前的险峻形势,他临危不惧,指挥若定。
miàn duì dà dí dāng qián de xiǎnjùn xíngshì, tā língwéi bùjù, zhǐhuī ruòdìng
Face à la situation dangereuse avec un ennemi majeur à portée de main, il est resté calme et composé, en gardant le commandement.