大敌当前 dà dí dāng qián 強大な敵が目前に迫っている

Explanation

意思是强敌就在眼前。形容情况危急,形势严峻。

それは、強大な敵がすぐ目の前にいることを意味します。危機的な状況と深刻な状況を表しています。

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率军北伐,与魏国大军在五丈原对峙。蜀军兵力不足,粮草供应困难,而魏军兵强马壮,诸葛亮深知大敌当前,形势危急。他一方面励精图治,稳定军心,另一方面积极寻求战略突破口,最终凭借智慧和谋略,将魏军击退。然而,这场战争也耗尽了蜀汉的国力,诸葛亮最终病逝于军中,留下千古遗憾。

huì shuō sān guó shíqí, shǔ hàn chéngxiàng zhūgě liàng shuài jūn běi fá, yǔ wèi guó dà jūn zài wǔ zhàng yuán duìzhì. shǔ jūn bīng lì bù zú, liáng cǎo gōng yīng kùnnán, ér wèi jūn bīng qiáng mǎ zhuàng, zhūgě liàng shēn zhī dà dí dāng qián, xíngshì wēijí. tā yī fāng miàn lì jīng tú zhì, wěndìng jūnxīn, lìng yī fāng miàn jījí xúnqiú zhànlüè tūpò kǒu, zuìzhōng píngjī zhìhuì hé móulüe, jiāng wèi jūn jī tuì. rán'ér, zhè chǎng zhànzhēng yě hào jìn le shǔ hàn de guólì, zhūgě liàng zuìzhōng bìngshì yú jūnzhōng, liú xià qiāngu yíhàn.

三国時代の蜀漢の丞相、諸葛亮は北伐軍を率いて魏の大軍と五丈原で対峙しました。蜀軍は兵力不足、食糧供給に困難を抱え、一方魏軍は兵強く馬壮でした。諸葛亮は、大敵当前、危機的な状況にあることを深く知っていました。彼は一方では精励して治世を安定させ、軍の士気を高め、他方では戦略的な突破口を積極的に模索し、最終的には知略を駆使して魏軍を撃退しました。しかしこの戦争は蜀漢の国力を消耗し尽くし、諸葛亮は遂に軍中で病死、千年の遺恨を残しました。

Usage

作定语、状语;形容情况危急,形势严峻。

zuò dìngyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng qíngkuàng wēijí, xíngshì yánjùn

定語、状語として用いられます。危険な状況と深刻な状況を表現します。

Examples

  • 大敌当前,我们必须团结一致,共御外侮。

    dà dí dāng qián, wǒmen bìxū tuánjié yīzhì, gòng yù wàiwǔ

    強大な敵が目前に迫っている状況では、結束して外敵から身を守らなければならない。

  • 面对大敌当前的险峻形势,他临危不惧,指挥若定。

    miàn duì dà dí dāng qián de xiǎnjùn xíngshì, tā língwéi bùjù, zhǐhuī ruòdìng

    大きな敵が間近に迫っている危険な状況に直面しても、彼は冷静沈着で指揮を執り続けた。