循环往复 Cycle
Explanation
周而复始,循环往复。
Répétition, cycle après cycle sans fin.
Origin Story
在一个古老的王朝,皇帝沉迷于炼丹求仙,希望获得永生。他日复一日地重复着同样的仪式,炼制各种丹药,期盼着奇迹的出现。然而,岁月无情地流逝,皇帝的青春渐渐消磨,但他依然执着地重复着相同的举动,循环往复,永不停歇。宫廷内外,一代又一代的人走马灯似的更迭,而皇帝的炼丹之路却始终没有改变。这个循环,像一个无尽的梦魇,困扰着这个王朝,最终,王朝衰败,皇帝也未能逃脱死亡的命运,他的追求,最终证明是徒劳无功的。然而,历史的循环还在继续,新的王朝建立,新的统治者又开始重复着同样的故事……
Dans un ancien royaume, l'empereur était obsédé par l'alchimie à la recherche de l'immortalité. Jour après jour, il répétait les mêmes rituels, concoctant divers élixirs et attendant des miracles. Cependant, le temps passait impitoyablement, la jeunesse de l'empereur s'estompait graduellement, mais il répétait toujours obstinément les mêmes actions, sans fin, sans arrêt. À l'intérieur et à l'extérieur de la cour, des générations de personnes allaient et venaient, mais le chemin alchimique de l'empereur restait inchangé. Ce cycle, comme un cauchemar sans fin, hantait ce royaume, et finalement, le royaume déclina, et l'empereur ne put non plus échapper au destin de la mort. Sa quête s'avéra finalement futile. Cependant, le cycle de l'histoire se poursuivit, un nouveau royaume fut établi, et un nouveau souverain commença à répéter la même histoire…
Usage
形容事物周而复始,循环往复。
Décrit les choses qui se répètent constamment.
Examples
-
历史的车轮滚滚向前,循环往复,周而复始。
lishide chelun gunn xiang qian,xunhuan wangfu,zhou'er fushi
La roue de l'histoire tourne sans cesse, se répétant sans fin. Le cycle des saisons se répète, donnant et reprenant la vie sans fin.
-
四季更迭,循环往复,生生不息。
siji gengdie,xunhuan wangfu,shengsheng buxi