循环往复 Xun Huan Wang Fu 循環往復

Explanation

周而复始,循环往复。

繰り返し、巡り巡って。

Origin Story

在一个古老的王朝,皇帝沉迷于炼丹求仙,希望获得永生。他日复一日地重复着同样的仪式,炼制各种丹药,期盼着奇迹的出现。然而,岁月无情地流逝,皇帝的青春渐渐消磨,但他依然执着地重复着相同的举动,循环往复,永不停歇。宫廷内外,一代又一代的人走马灯似的更迭,而皇帝的炼丹之路却始终没有改变。这个循环,像一个无尽的梦魇,困扰着这个王朝,最终,王朝衰败,皇帝也未能逃脱死亡的命运,他的追求,最终证明是徒劳无功的。然而,历史的循环还在继续,新的王朝建立,新的统治者又开始重复着同样的故事……

zai yige gulao de wangchao, huangdi chenmi yu liandan qiuxian, xiwang huode yongsheng. ta rifu riri de chongfu zhe tongyang de yishi, lianzhi gezhong dandyan, qipanzhe qiji de chuxian. ran'er, suiyue wuqing de liushi, huangdi de qingchun jianjian xiaomo, dan ta yiran zhizhuo de chongfu zhe tongyang de jundong, xunhuan wangfu, yong bu tingxie. gongting neiwai, yidai you yidai de ren zoumaleng shi de gengdie, er huangdi de liandan zhili que zhongshi meiyou gai bian. zhege xunhuan, xiang yige wujin de mengyan, kunrao zhe zhege wangchao, zhongjiu, wangchao shuibai, huangdi ye wei neng taotu siwang de mingyun, ta de zhuiqiu, zhongjiu zhengming shi tulaowugong de. ran'er, lishi de xunhuan hai zai jixu, xin de wangchao jianli, xin de tongzhi zhe you kaishi chongfu zhe tongyang de gushi……

ある古代の王朝で、皇帝は不老不死を求めて錬金術に没頭していた。彼は日復一日、同じ儀式を繰り返し、様々な霊薬を調合し、奇跡を期待した。しかし、時は容赦なく流れ、皇帝の若さは徐々に衰えていったが、それでもなお彼は同じ行為を頑固に繰り返し、終わりなく、休むことなく続けた。宮廷内外では、世代交代がまるで回転木馬のように繰り返されたが、皇帝の錬金術への道は一向に変わらなかった。この循環は、終わりのない悪夢のように王朝を悩ませ、最終的に王朝は衰え、皇帝も死の運命から逃れることはできなかった。彼の追求は、結局のところ無駄に終わったのだ。しかし、歴史の循環は続き、新しい王朝が建国され、新たな支配者が同じ物語を繰り返すことになる……

Usage

形容事物周而复始,循环往复。

miaoshu wushi zhou'er fushi, xunhuan wangfu

物事が繰り返し繰り返される様子を表す。

Examples

  • 历史的车轮滚滚向前,循环往复,周而复始。

    lishide chelun gunn xiang qian,xunhuan wangfu,zhou'er fushi

    歴史の歯車は前進し続け、循環往復を繰り返す。 四季の移ろいは循環往復し、生生不息である。

  • 四季更迭,循环往复,生生不息。

    siji gengdie,xunhuan wangfu,shengsheng buxi