循环往复 循環往復
Explanation
周而复始,循环往复。
繰り返し、巡り巡って。
Origin Story
在一个古老的王朝,皇帝沉迷于炼丹求仙,希望获得永生。他日复一日地重复着同样的仪式,炼制各种丹药,期盼着奇迹的出现。然而,岁月无情地流逝,皇帝的青春渐渐消磨,但他依然执着地重复着相同的举动,循环往复,永不停歇。宫廷内外,一代又一代的人走马灯似的更迭,而皇帝的炼丹之路却始终没有改变。这个循环,像一个无尽的梦魇,困扰着这个王朝,最终,王朝衰败,皇帝也未能逃脱死亡的命运,他的追求,最终证明是徒劳无功的。然而,历史的循环还在继续,新的王朝建立,新的统治者又开始重复着同样的故事……
ある古代の王朝で、皇帝は不老不死を求めて錬金術に没頭していた。彼は日復一日、同じ儀式を繰り返し、様々な霊薬を調合し、奇跡を期待した。しかし、時は容赦なく流れ、皇帝の若さは徐々に衰えていったが、それでもなお彼は同じ行為を頑固に繰り返し、終わりなく、休むことなく続けた。宮廷内外では、世代交代がまるで回転木馬のように繰り返されたが、皇帝の錬金術への道は一向に変わらなかった。この循環は、終わりのない悪夢のように王朝を悩ませ、最終的に王朝は衰え、皇帝も死の運命から逃れることはできなかった。彼の追求は、結局のところ無駄に終わったのだ。しかし、歴史の循環は続き、新しい王朝が建国され、新たな支配者が同じ物語を繰り返すことになる……
Usage
形容事物周而复始,循环往复。
物事が繰り返し繰り返される様子を表す。
Examples
-
历史的车轮滚滚向前,循环往复,周而复始。
lishide chelun gunn xiang qian,xunhuan wangfu,zhou'er fushi
歴史の歯車は前進し続け、循環往復を繰り返す。 四季の移ろいは循環往復し、生生不息である。
-
四季更迭,循环往复,生生不息。
siji gengdie,xunhuan wangfu,shengsheng buxi