抑扬顿挫 ton expressif
Explanation
抑扬顿挫指的是声音的高低起伏和停顿转折,形容声音有节奏感,富有变化。它通常用于描述朗诵、演讲、歌唱等语音活动,以及某些乐器演奏的声音效果。
L'expression "抑扬顿挫" se réfère aux montées et descentes de la voix et aux pauses et aux inflexions de la parole. Elle décrit un son rythmique et varié, souvent utilisé pour décrire le débit de la parole dans la récitation, les discours, le chant et les effets sonores de certaines interprétations instrumentales.
Origin Story
著名歌唱家李先生,正在为即将到来的音乐会认真准备。他反复练习一首新歌,力求做到完美。他对着镜子,细致地调整每一个音符,每一个停顿,每一个转折。他不满足于简单的演唱,而是在每个音符中倾注情感,力求用抑扬顿挫的演唱方式,将歌曲的意境完美地展现出来。经过无数次的练习,终于在音乐会上获得了巨大的成功,赢得了观众热烈的掌声。
Le célèbre chanteur M. Li se préparait diligemment pour un concert à venir. Il répétait encore et encore une nouvelle chanson, en cherchant la perfection. Devant un miroir, il ajustait méticuleusement chaque note, chaque pause, chaque inflexion. Il ne se contentait pas d'une simple interprétation ; il mettait au contraire de l'émotion dans chaque note, visant à transmettre parfaitement l'atmosphère de la chanson à travers une performance expressive et nuancée. Après d'innombrables répétitions, il a finalement connu un grand succès au concert, recevant des applaudissements tonitruants du public.
Usage
用于形容声音的高低起伏和停顿转折,多用于描写朗诵、演讲、歌唱等场景。
Utilisé pour décrire les montées et les descentes de la voix, les pauses et les inflexions dans la parole, principalement employé pour décrire la récitation, les discours, le chant et d’autres scènes similaires.
Examples
-
他朗诵诗歌时抑扬顿挫,极富感染力。
tā lǎngsòng shīgē shí yìyáng dùncuò, jí fù gǎnrǎnlì
Sa récitation du poème était expressive et pleine d'émotion.
-
这段音乐抑扬顿挫,节奏分明。
zhè duàn yīnyuè yìyáng dùncuò, jiézòu fēnmíng
La musique a un bel aller et retour et un rythme clair.