日积月累 rì jī yuè lěi S'accumuler jour après jour

Explanation

这个成语的意思是:一天一天地、一月一月地不断积累,指长时间不断地积累。比喻经过长期不断的努力,才能取得成就。

L'idiome signifie : jour après jour, mois après mois, accumulation continue, se réfère à l'accumulation continue à long terme. Il illustre que le succès ne peut être obtenu que par des efforts à long terme et continus.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个勤劳的农民。他每天都起早贪黑地工作,辛勤地耕作土地。他种下了很多种子,但收获却并不多。村民们都劝他放弃,说他这样辛苦劳作,却得不到回报,还不如去找个轻松的工作。但农民却坚持着自己的想法,他相信,只要他坚持下去,总有一天会取得丰收。于是,他更加努力地耕作,每天都用心地照顾着自己的田地。他每天都在田地里辛勤劳作,从不偷懒。他每天都细心地观察自己的庄稼,及时浇水施肥。就这样,他日积月累,不断地积累着经验,学习着技巧。慢慢地,他的庄稼越来越茂盛,产量也越来越高。终于,他获得了丰收,成为了村里最富有的农民之一。

cong qian, zai yi ge pian yuan de xiao cun zhuang li, zhu zhe yi ge qin lao de nong min. ta mei tian dou qi zao tan hei de gong zuo, xin qin de geng zuo tu di. ta zhong xia le hen duo zhong zi, dan shou huo que bing bu duo. cun min men dou quan ta fang qi, shuo ta zhe yang xin ku lao zuo, que de bu dao bao chou, hai bu ru qu zhao ge qing song de gong zuo. dan nong min que jian chi zhe zi ji de xiang fa, ta xiang xin, zhi yao ta jian chi xia qu, zong you yi tian hui qu de feng shou. yu shi, ta geng jia nu li de geng zuo, mei tian dou yong xin di zhao gu zhe zi ji de tian di. ta mei tian dou zai tian di li xin qin lao zuo, cong bu tou lan. ta mei tian dou xi xin di guan cha zi ji de zhuang jia, ji shi jiao shui shi fei. jiu zhe yang, ta ri ji yue lei, bu duan di ji lei zhe jing yan, xue xi zhe ji qiao. man man di, ta de zhuang jia yue lai yue mao sheng, chan liang ye yue lai yue gao. zhong yu, ta huo de le feng shou, cheng wei le cun li zui fu you de nong min zhi yi.

Il était une fois, dans un village reculé, vivait un agriculteur travailleur. Il travaillait du matin au soir tous les jours, cultivant avec diligence sa terre. Il semait de nombreuses graines, mais la récolte n'était pas abondante. Les villageois lui conseillèrent d'abandonner, disant qu'il travaillait si dur mais ne recevait aucune récompense, qu'il pouvait bien trouver un travail plus léger. Mais l'agriculteur persista dans son idée, il croyait que tant qu'il persévérerait, il récolterait un jour une récolte abondante. Il travailla donc encore plus dur, prenant soin de ses champs tous les jours. Il travaillait avec diligence dans les champs tous les jours, sans jamais être paresseux. Il observait attentivement ses cultures tous les jours et les arrosait et les fertilisait à temps. De cette façon, il a accumulé de l'expérience et appris des techniques jour après jour. Graduellement, ses cultures sont devenues de plus en plus luxuriantes et le rendement est devenu de plus en plus élevé. Finalement, il a récolté une abondante récolte et est devenu l'un des agriculteurs les plus riches du village.

Usage

这个成语主要用于形容学习、工作、积累经验等方面的长期积累,它强调了持之以恒的重要性。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong xue xi, gong zuo, ji lei jing yan deng fang mian de chang qi ji lei, ta qiang diao le chi zhi yi heng de zhong yao xing

Cet idiome est principalement utilisé pour décrire l'accumulation à long terme en termes d'apprentissage, de travail et d'accumulation d'expérience. Il souligne l'importance de la persévérance.

Examples

  • 他通过日积月累的努力,终于取得了成功。

    ta tong guo ri ji yue lei de nu li, zhong yu qu de le cheng gong

    Il a réussi grâce à des années de travail acharné.

  • 成功的秘诀是日积月累的坚持。

    cheng gong de mi jue shi ri ji yue lei de jian chi

    La clé du succès est la persévérance au fil du temps.

  • 知识是日积月累的结果,不是一蹴而就的。

    zhi shi shi ri ji yue lei de jie guo, bu shi yi cu er jiu de

    Le savoir est le résultat d'une accumulation continue, pas d'un succès soudain.