时移势易 Les temps changent
Explanation
指时代、形势、情况等都已经改变了。
signifie que les temps, les circonstances et la situation ont changé.
Origin Story
话说春秋时期,有个小国叫卫国,国君昏庸无道,朝政腐败,百姓苦不堪言。卫灵公时,朝中大臣勾心斗角,争权夺利,民不聊生。卫灵公宠幸一个名叫南子的女子,南子骄横跋扈,擅权专政,卫灵公对朝政置之不理。卫国逐渐衰弱,无力抵抗强邻的侵略,卫灵公对此也无能为力。后来,齐国强大的军队入侵卫国,卫灵公仓皇出逃,卫国灭亡。这个故事告诉我们,时移势易,任何一个国家或政权,如果不能与时俱进,适应时代的变化,最终都会走向衰亡。卫国的灭亡正是这个道理的体现。当时的卫国,已经失去了往日的辉煌,国力衰弱,政治腐败,人民生活困苦,这都是卫国灭亡的原因。而齐国的强大,则是因为它顺应了时代的变化,积极发展,国力强盛,最终战胜了卫国。因此,这个故事也提醒我们,要适应时代的变化,才能立于不败之地。
Dans la Chine ancienne, pendant la période des Printemps et Automnes, il existait un petit État nommé Wei. Son dirigeant était incompétent et le gouvernement était corrompu, causant de grandes souffrances au peuple. Sous le règne du Duc Ling de Wei, les fonctionnaires de la cour étaient engagés dans des luttes de pouvoir, entraînant une grande misère parmi la population. Le Duc Ling favorisait une femme nommée Nanzi, qui était arrogante et dominante, et abusait de son pouvoir. En conséquence, le pays s'est affaibli de plus en plus, devenant sans défense face aux invasions de ses puissants voisins, une situation que le Duc Ling n'a pas pu résoudre. Finalement, une énorme armée de l'État de Qi a envahi et écrasé Wei, forçant le Duc Ling à fuir dans une tentative désespérée de sauver sa vie. Wei a finalement été détruite. Cette histoire illustre l'idée de 'shi yi shi yi' – comment les temps et les circonstances changent et ceux qui ne s'adaptent pas sont condamnés à l'échec. La chute de Wei reflète parfaitement cela. Sa faiblesse, sa corruption et la misère de son peuple ont toutes contribué à sa disparition, contrairement au succès de Qi, qui provenait de sa capacité à s'adapter aux temps changeants, menant à sa victoire finale. Par conséquent, l'histoire sert d'avertissement que, pour survivre, l'adaptation aux courants changeants du monde est essentielle.
Usage
作谓语、定语;指时代、形势都已变化。
Utilisé comme prédicat ou attribut ; fait référence au fait que les temps et les circonstances ont changé.
Examples
-
过去的方法在今天已经行不通了,时移势易,我们应该改变策略。
guòqù de fangfa zài jīntiān yǐjīng xíng bù tōng le, shí yí shì yì, wǒmen yīnggāi gǎibiàn cèlüè.
Les anciennes méthodes ne fonctionnent plus aujourd'hui ; les temps ont changé, et nous devrions changer de stratégie.
-
面对时移势易的形势,公司必须调整经营战略。
miàn duì shí yí shì yì de xíngshì, gōngsī bìxū tiáozhěng jīngyíng zhànlüè.
Face à l'évolution des temps, l'entreprise doit adapter sa stratégie commerciale.